ビジネス英会話/英文ビジネスレター・履歴書

英語でお礼状の書き方!ビジネスで使える英語【例文あり】

ビジネスでお世話になったクライアント、知人への英語で書くお礼状(メール・レター)の英語例文を紹介します。食事のお礼や、hospitalityへの感謝などを含んだ英文表現です!ぜひ英語で書くお礼状のフォーマットとしてご活用ください。

竹村 和浩

執筆者:竹村 和浩

ビジネス英会話ガイド

ビジネス英語でのお礼状はどうやって書く?

お礼状の英語での書き方と例文!ビジネスで使える英語

英語でのお礼状


ビジネスシーンや知人へのお礼状として使える、英文メールの書き方を例文でご紹介していきます。どこかへ訪問した際、あるいは食事などに招待された際などのさまざまなシーンに、ご紹介したフォーマットを応用して、失礼のないお礼状を書けるようになりましょう。
 

英語で書くお礼状の文例

UNIVERSAL MACHINERY CO.,LTD

3-1*-** Tsukiji 3 Chome Chuo-ku Tokyo 104-004* Japan
Phone:03-4***-1*** FAX:03-4***-2*** E-mail:um001@global.co.jp

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Date: April 15, 2006
Our Ref.: A-101

International IT Network Inc.
15** FIRST AVENUE
NEW YORK, NY 1*02*
U.S.A.

Dear ○○○:

Thank you very much for the hospitality you extended to me during my recent visit to ○○. The meeting I had with you was very enjoyable and rewarding.

The lunch you kindly arranged for me at ○○ club was indeed
a delightful and memorable one.

I would like to thank you again for everything you did for me to
make my stay pleasant and look forward to return your hospitality.

Sincerely yours,
Kazuhiro Takemura, Manager
Network Solution Div.

KT/yw
 

英語で書くお礼状の文例:日本語訳

Thank you very much for the hospitality you extended to me
during my recent visit to ○○. The meeting I had with you was very enjoyable and rewarding.

過日は、私の○○への滞在中、お持て成しを賜り、誠にありがとうございました。あなた様との会合は、私にとりまして、実に楽しく、有意義なものでした。

The lunch you kindly arranged for me at ○○ club was indeed a delightful and memorable one.

ご用意くださった、○○クラブでの昼食は嬉しく、忘れられないものになりました。

I would like to thank you again for everything you did for me to
make my stay pleasant and look forward to return your hospitality.

私の滞在を快適なものにするためにして下さった、すべてのご厚情に重ねて御礼申し上げます。次に、ご厚情に報える機会を心待ちにいたしております。


【関連記事】
【編集部おすすめの購入サイト】
Amazon で英会話関連の書籍をチェック!楽天市場で英会話関連の書籍をチェック!
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます