フランス語/フランスの文化を知る

フランス人は星占いを信じる? フランス語の星座表現

フランス人は星占いに興味があるのでしょうか? 占いを信じていなくても、ついつい気になる「星占い」。雑誌を手に取ったらなんとなく星占いを見てしまうかたもいらっしゃるでしょう。フランスの雑誌にも星占いは掲載されていることが多いです。星占いにまつわるフランス語表現を紹介します。

モワソン 久恵

執筆者:モワソン 久恵

トラベルフランス語ガイド

フランス人と星占い

フランス人と星占い

フランス人と星占い

書かれていればちょっと気になる星占い。フランス語では、 horoscope (オろスコープ / 星占い)として知られていますが、おしゃれで颯爽としたパリジェンヌたちは、星占いなど気にもしてないのでしょうか?

実はそうでもないような気がします。これまでに、「ある雑誌
イメージ画像

無料新聞の星占い欄

(または新聞)の星座占いは欠かせない」とか「星占い特集号は必ず入手」というフランス人女性には会ったことがありませんが、メトロの入口や駅構内で入手できる無料の日刊紙にも星占いのコーナーがあるくらいなので、目にしている人はかなりいるはずです。日本と同様、毎日の縁起かつぎに見る人もいれば、 まったく見もしないという人もいるのでしょう。友人たちに聞いてみたところ、「良いところだけ信じる」という声がありました。

 
イメージ画像

女性誌の星占い

フランスでは19世紀の終わり頃から、新聞に星占いの欄が掲載されるようになり、大衆に親しまれてきたそうです。今では、多くの大衆誌に必ずと言っていいほど掲載されています。

内容としては日本と同じで、掲載誌または掲載紙によって、今日の運勢、週間占いまたは月間占いが書かれています。項目も同じで、全体運、愛情、仕事、金運などのほかに、ラッキーアイテムやラッキーカラーが書かれていることもあります。
 

あなたは何座?

ところで、フランス人との会話で、次の質問をすることはあまりないように思います。

・ あなたの星座はなんですか?
Quel est votre signe astrologique ?
(ケ レ ヴォトゥル シーニュ アストろロジック)
※ 相手が近しい間柄一人の場合は、ton signe になります。

誕生日の話題になり、「アラ、あなたも~座なのね。わたしもよ」ということはあっても、そこから星占いの話題に発展することもあまりありません。とは言え、一般的に星座の持つ特徴や性格は当たっているという意見が多いようです。占いは個人の密やかな楽しみなのでしょうか。
 

自分の星座をフランス語で言ってみよう!

多くの方、特に女性はご自分の星座をご存知かと思いますが、それぞれの星座のフランス語名を紹介しましょう。

自分の星座を言う時には、次のような言い方をします。

・わたしは~座です
イメージ画像

星占い。信じる人もいれば信じない人も


Je suis ~.  (ジュ スイ ~)

おひつじ座(3/21~4/21) Bélier (ベリエーる)
おうし座(4/21~5/21) Taureau (トろー)
ふたご座(5/22~6/21) Gémeaux (ジェモー)
かに座(6/22~7/22) Cancer (キャンセーる)
しし座(7/23~8/23) Lion (リオン)
おとめ座(8/24~9/23) Vierge (ヴィエるジュ)
てんびん座(9/24~10/23) Balance (バランス)
さそり座(10/24~11/22) Scorpion (スコるピオン)
いて座(11/23~12/21) Sagittaire (サジテーる)
やぎ座(12/22~1/20) Capricorne (カプりコーるヌ)
みずがめ座(1/21~2/18) Verseau (ヴェるソー)
うお座(2/19~3/20) Poissons (ポワソン)
 

フランスで、その他の占いはどうなっているの?

日本では「占い」というと、星占いのほかにも、十二支占い、血液型占い、姓名判断、おみくじなど身近なところでいろいろな占いがありますが、フランスでは日本ほど多くの占いを目にすることはありません。

星占いに似ているものとして、知られているのがAstrologie chinoise (アストろロジー シノワーズ)またはSigne de zodiaque chinois (シーニュ ドゥ ゾーディアック シノワ)と呼ばれる中国の十二支です。いつのころからか、中国系のレストランへ行くと中国式十二支の動物とその生まれ年、特徴を印刷した紙のランチョン・マットを目にするようになりました。

余談ですが、フランスでは大人でも自分の血液型を知らない人もいます。婚姻や出産時に血液型を調べる機会がありますが、一般的に出産時に子供の血液型を自動的に親に知らせるわけではないので、子供の血液型を知らないことも少なくありません。そのためなのか、血液型による占いも日本のようには親しまれていません。


※発音表記は、区別をするために、R の音はひらがなで、L の音はカタカナで表示しています。

【関連記事】
【編集部おすすめの購入サイト】
Amazonでフランス語の参考書をチェック!楽天市場でフランス語の参考書をチェック!
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます