フランス語/フランス語アーカイブ

フランス語で買い物……上手に値切ってみよう!

フランス旅行に行ったなら蚤の市でお買い物! そんな夢を抱いているあなたに、初心者でも簡単にできるフランス語値切りフレーズを伝授いたします。しっかり覚えておくと得するかもしれませんね! ぜひ参考にしてみてください。

越智 三起子

執筆者:越智 三起子

フランス語ガイド

フランス語で買い物……値切りフレーズ

フランス語で買い物……値切りフレーズ

上手に値切って楽しいお買い物を!

フランスに行ったなら、やっぱりMarché aux puces(マルシェ オ ピュス/蚤の市)やBrocante(ブロカント/フリーマーケット)でお買い物~!と憧れてる方も多いはず。掘り出しものをゲットするのも楽しみですが、同じ買うなら値切らにゃソンソン!ということで今回はフランス語での値切りフレーズをお勉強してみましょう。
 
<目次>
 

基本編:「高い!」というダイレクトな表現はこれ!

フランス語で「値切る」を意味する動詞はmarchander(マルシャンデ)。上手くmarchanderするにはやはりちょっとした知恵は必要です。旅先でお洒落したいのはよくわかりますが、とりあえずsignes de richesse(スィ-ニュ ドゥ リシェス/豊かさのしるし)であるブランド品は身につけずに出かけましょう。

さて、C'est combien ?(セ コンビアン?)、Quel est le prix ?(ケレ ル プリ?)は値段を聞くための必須フレーズですが、「高い!」というフランス語表現にもいろいろあります。

その中でも基本となるのが有名なC'est cher !(セ シェ-ル!)。このC'est (セ)とcher (シェ-ル)の間に程度を表す副詞très(トレ/とても)、 trop(トロ/余りにも~すぎる)、un peu(ちょっと) などを加えることでニュアンスをつけることができます。

交渉後の値段がまだ高いと感じたときは、encore(アンコール/まだ)を使って、C'est encore un peu cher pour moi.(セタンコール アン プ シェ-ル プル ムワ/まだ私にはちょっと高いです)などという表現が使えます。
 

応用編:相手によって表現を使い分けてみよう!

miano
『パリの蚤の市』情報はこの一冊で!
ところで「高い!」という意味をもつ表現には、C'est du vol !(セ ドュ ヴォル/詐欺みたいな値段だ!)というのもありますが、こちらは売り手を不機嫌にさせる危険性が高いので、冗談が通じそうな売り手でない場合には避けた方がいいでしょう。

あるいは、日本人=お金持ちというイメージを逆利用してVous me prenez pour une Japonaise ?(ヴ ム プルネ プール ユヌ ジャポネ-ズ?/私のこと日本人と間違ってませんか?)とにこやかに答えるという手もあります。男性はune Japonaiseの部分をun Japonais(アン ジャポネ)に変えて使いますが、お金持ちを連想する名詞や固有名詞であれば何を入れるかはアイデアしだい。ぜひ、ゲーム感覚で楽しんでみてください。

他と比べていることを示したいなら……

miano
アンティーク探しも旅行の楽しみの一つ
例えば気に入ったものがあったとしても、他を回らずに衝動買いしてしまうのはできるかぎり避けましょう。再び戻って来てJ'ai trouvé la même chose là-bas. (ジェ トルヴェ ラ メム ショーズ ラバ/あっちで同じものを見つけました)と一応告げてみましょう。

その後、「あっちで買え!」と言われるリスクを犯してC'était moins cher.(セテ ムワン シェ-ル/(ここより)安かった)と続けるか、Vous pouvez me faire un prix ?(ヴ プヴェ ム フェ-ル アン プリ?/まけてくれませんか?)とストレートにお願いするかはお好みでどうぞ。
 

商品の破損を見つけたら……

さらに汚れている、破れているなど商品の欠点を見つけた場合には、Il y a un defaut.(イリア アン デフォー/欠陥があります)と言ってまけてもらいましょう。

C'est cassé.(セ カセ/壊れて(割れて)います)、C'est déchiré.(セ デシレ/破れています)、Il y a des taches.(イリア デ タッシュ/いくつかしみがあります)などという表現は覚えておくといいでしょう。

「買うのは私ぐらいのもんだ」と伝えたいならJe ne pense pas que quelqu'un veuille acheter cet objet à part moi.(ジュ ヌ パンス パ ク ケルカン ヴイュ アシュテ セットブジェ ア パール ムワ)といった感じのフレーズとなりますが、ちょっと長いかもしれませんね。
 

頭を使って楽しくお買い物を!

miano
タダの情報が満載の『気分はパリ暮らし』
またのどから手が出るほど欲しいとしても、安く買いたいなら商品への執着心はできるだけ隠した方がいいでしょう。C'est pour ma mère.(セ プール マ メール/母のためです)といった感じでプレゼント用を強調するのも一つの手といえます。

いきなり値段交渉ではなく世間話をしてみるなどいろいろ作戦をたててdiscuter le prix(ディスキュテ ル プリ/値段交渉すること)を楽しんでみることが大切。

どうしても値段が下がりそうになければ、Vous pouvez me donner quelque chose en plus?(ヴ プべ ム ドネ ケルクショーズ アン プリュス?/何かおまけでくれませんか?)とかSi j'achète ces deux choses, vous me faites un prix ?(スィ ジャシェット セ ドゥ ショーズ, ヴ ム フェット アン プリ?/2つ買ったら、まけてくれる?)なんて言葉もしっかり覚えておくと得するかもしれませんね!!
【編集部おすすめの購入サイト】
楽天市場でフランス語の参考書を見るAmazon でフランス語の参考書を見る
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます