フランス語/フランス語アーカイブ

「良いお年を」など、年末年始のフランス語表現!大晦日の過ごし方

「良いお年を」など、年末年始のフランス語表現をご紹介します。フランスでは、ノエル(クリスマス)が家族と過ごす時間とすると、大晦日の夜は友人と集まって過ごす時間にする人が多いです。大晦日やお正月の晩餐会で使えるフランス語表現を用意しました。

モワソン 久恵

執筆者:モワソン 久恵

トラベルフランス語ガイド

大晦日やお正月で使えるフランス語の表現とは

大晦日やお正月で使えるフランス語の表現とは

家族で祝うクリスマス (Noël / ノエル) が終わると、1週間後は大晦日・元旦を迎える仕度です。気持ちの切り替えや準備も考えると、1年でいちばん慌しい1週間かもしれませんね。  

フランスの大晦日の過ごし方

雑誌もパーティーに用意したいレシピをいろいろ紹介します

雑誌もパーティーに用意したいレシピをいろいろ紹介します

ノエルが家族と過ごす時間とすると、大晦日の夜は友人と集まって過ごす時間とでも言いましょうか。もちろん人によっていろいろですが、多くの人は、大晦日の夜、友人たちと集まってにぎやかな晩餐会を楽しみます。

規模もスタイルもいろいろですが、一年を締めくくり、新しい年を始めるこうした集まり、パーティー (fête / フェットゥ)には、日本のお正月のような、おめでたい中にもどこか気を引き締めるような感じというよりも、どちらかというと「楽しく過ごす大パーティー」のような雰囲気です。
 

大晦日の晩餐会、フランス語の表現

この大晦日の深夜の晩餐を、「新年の晩餐」 (Le réveillon du nouvel an /
ル れヴェイヨン デュ ヌーヴェル アン) または、「聖シルヴェストの晩餐」 (Le réveillon de la Saint Sylvestre /ル れヴェイヨン ドゥ ラ サン シルヴェストる)と呼びます。

フランスには1年を通じて、毎日違う祝日名 (la Saint ~ / ラ サン ~、または la Sainte ~ / ラ サント ~) があります。12月31日は、la Saint Sylvestre (ラ サン シルヴェストる) つまり、聖シルヴェストルの日となっているので、「聖シルヴェストルの晩餐」と呼ぶようになったようです。
カレンダーに書き込まれた祝日名

カレンダーに書き込まれた祝日名

余談ですが、この la Saint ~ または la Sainte ~は、「聖~のお祭り」 (la fête de Saint(e) ~ / ラ フェット ドゥ サン(ト))からきているので、定冠詞は常に la を使います。
 

大晦日の晩餐に出されるものをフランス語で言うと? 

11月頃から店頭に並ぶ数々のシャンパン

11月頃から店頭に並ぶ数々のシャンパン

大晦日の晩餐には、シャンパン (champagne / シャンパーニュ) とフォアグラ (foie gras / フォア グら) が登場します。
フォアグラいろいろ

フォアグラいろいろ

ノエルのときには、定番料理または伝統料理が用意されることが多いのですが、この晩餐には特に定番料理というものはないようです。(※ただし、家庭や地方によっては決まった習慣があるかもしれません。)

もちろん、シャンパンとフォアグラのほかにも、
大晦日の晩餐に使われる食材

大晦日の晩餐に使われる食材

キャヴィア (caviar / キャヴィア)
イクラ (œufs de saumon / ウフ ドゥ ソモン)
牡蠣 (huître / ユイットゥる)
ザリガニ (écrevisse / エクるヴィス)
エビやカニ (crustacés / クるュスタセ)
魚介類 (fruits de mer / フりュイ ドゥ メーる)
ロースト (rôti / ろティ) された肉
チーズ (fromages / ふろマージュ)

など豪華な食材を使って、いろいろな趣向を凝らした「ごちそう」が用意されます。
もちろん、デザート(desserts / デセーる) もたっぷりです。
 

フランス語で新年を迎えるときの習慣

いよいよ新年を迎えるときは、カウントダウンをします。 

真夜中を迎えると、
Bonne année ! (ボンナネ / 明けましておめでとう)
と、ほほにチュッとビズ(Bise / ビズ)をします。

パリでは多くの観光客がシャンゼリゼ大通りやエッフェル塔の下に集まり、真夜中を迎えます。
 

年末年始のフランス語表現・メッセージ

携帯電話が便利になったので、真夜中を打つとメッセージが飛び交うことになりました。いろいろな言い方ができますが、一番多く使われているのは次の表現です。

・Bonne année
・Meilleurs Vœux (メイユーる ヴー / 良いお年を )
Bonne santé et plein de bonne chose
( ボンヌ サンテ エ プレィン ドゥ ボンヌ ショーズ / 健康でいいことがたくさんありますように)

また、新年を一緒に迎えなかった家族や親しい友人には、元旦の日に電話をかけ合います。

みなさんも、どうぞ楽しい年末年始をお迎えください。


※発音表記は、区別をするために、R の音はひらがなで、L の音はカタカナで表示しています。

【関連記事】
【編集部おすすめの購入サイト】
Amazonでフランス語の参考書をチェック!楽天市場でフランス語の参考書をチェック!
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます