英文メール・レターでお悔やみの言葉を伝えよう

英文メール・レターでお悔やみの言葉を伝えたいとき

英文メール・レターでお悔やみの言葉を伝えたいとき

今回は、英文メール・レターで使える、「お悔やみ」の書式文例をご紹介いたします。やや硬い文体となりますが、丁寧なメールの書き方例文としても参考になるはずです。
 

お悔やみの英文メール・レターの文例


       
UNIVERSAL MACHINERY CO.,LTD.


     3-1*-** Tsukiji 3 Chome Chuo-ku Tokyo 104-004* Japan
   Phone:03-4***-1*** FAX:03-4***-2*** E-mail:um001@global.co.jp
================================================================
                               Date: January 29, 2009
                               Our Ref.: A-101

International IT Network Inc.
15** FIRST AVENUE
NEW YORK, NY 1*02*
U.S.A.

Dear ○○○:

It is with great sorrow that we have heard the sad news of the untimely passing of your Managing Director, Ms. Mary McDonald.

We are certain that her passing must be a great loss to you and your company, as she has been such a capable and cheerful person and had made so much contribution to your company.

On behalf of Universal Machinery, I tender deepest sympathy and condolences to you and your colleagues.




Yours sincerely,
                         Kyoko Nakayama,
                         Welfare Robotics Div.

KN/yw

 

お悔やみ英文メール・レターの文例の日本語訳

It is with great sorrow that we have heard the sad news of the untimely passing of your Managing Director, Ms. Mary McDonald.

御社メアリー・マクドナルド常務の突然の他界の訃報に接し、一同心からのお悔やみを申し上げます。

We are certain that her passing must be a great loss to you and your company, as she has been such a capable and cheerful person
and had made so much contribution to your company.

彼女の他界は、彼女が才気溢れ明朗快活な性格で、かつ多大なる貢献
をしてきただけに、御社にとりまして、大きな損失であると拝察申し
あげます。


On behalf of Universal Machinery, I tender deepest sympathy and condolences to you and your colleagues.

ユニバーサル・マシナリー社を代表し、心よりの追悼とお悔やみをあなた様と同僚の皆様に申し上げる次第です。
 

※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。