イギリス式とアメリカ式のEメールは日付表記の違いに注意!

英文電子メールにも、アメリカ式とイギリス式があるのをご存知でしたか? 外資系ならば、アメリカ企業とイギリス企業・ヨーロッパ企業では書き方が若干異なっています。英文電子メールの形式は、主に、アメリカ式と英国・欧州式の2種類に分かれています。

日付の書き方に要注意!

アメリカ式と英国・欧州式の一番紛らわしいところは、日付の記載の仕方です。記載の仕方には、正式形と簡略形があります。特に簡略形の場合がややこしいと言えます。日付の正式形は、ビジネスレターでよく用いられます。

正式形:November 24, 2007/24th November, 2007   
簡略形:11/24/2007/24/11/2007

簡略形の日付表記の読み方に要注意!!

簡略形の場合、英米の記述の仕方が異なりますから、注意が必要です。例えば、次の日付は、何年何月何日のことでしょうか?

05/06/07

アメリカ式          May 6, 2007 / (2007年5月6日)
イギリス式(欧州含む)  5th June, 2007/(2007年6月5日)

2006年6月15日をアメリカ式・イギリス式それぞれで表記すると下記のようになります。

アメリカ式  June 15, 2006
イギリス式(欧州含む)  15th June, 2006

日付の各形式のまとめ

英文ビジネスメール・レターの日付
英語の日付の書き方に慣れておこう!
前頁のように、アメリカ式とイギリス・欧州式とでは、日付の順番が異なるので、注意が必要です。各形式を簡単にまとめると下記のようになります。
アメリカ式  月/日/年  
例:
February 23, 2006
February 23rd 2006
Feb 23 2006

イギリス式  日/月/年  
例:
23rd February, 2006
23 February 2006
23 Feb. 2006

※月名は、正確さを期すためにできるだけフルスペリングで表記します。
※イギリス(欧州)式では、通常序数を使って表します。