「おもいつく」を英語で! いいアイデアを思いついたらこう言おう
「おもいつく」は英語でなんと言う?
- どうやってその斬新なアイデアを思いついたの?
- シャワーを浴びているときに答えを考えついたんだ。
- 彼はいつもおもしろい提案をする。
というようなことを英語で言いたいとき、どう言えばいいのでしょう。これにはぴったりな口語表現があります。
come up with
です。単純に訳せば、「~を思いつく、~を考えつく」という意味の come up with を使って上の例文を英語にしてみましょう。
- "How did you came up with that novel idea?"(どうやってその斬新なアイデアを思いついたの?
- "I came up with the solution when I was taking a shower."(シャワーを浴びているときに答えを考えついたんだ)
- "He always comes up with interesting proposals."(彼はいつもおもしろい提案を思いつく)
相手のいい考えに対しても使ってみよう
上の例文にもあるように、相手が何かいい考えを思いついたときにも、「そのアイデアいいね。どうやって思いついたの?」
That's a good idea. How did you come up with it?
と言うこともできます。いろいろな場面で使え、利用度「大」です。それはさらに会話例を見ていきましょう。
come up with を使いこなす
What's the key to the success of the project?(あのプロジェクトの成功の鍵は何だ……)
I can't come up with a good idea! I hate this project!(いい考えが思いつかない!あんなプロジェクトはもう嫌いだ!)
Well, take it easy. Relax.(いや、おちつけ。リラックスしろ)
I can't take it easy! I have to give the presentation tomorrow!(違う違う!明日はプレゼンの日だ!)
【関連記事】