英語で電話がかかってきたときの対応は
まずはゆっくり話しましょう
よく英語の電話の出だしは練習して暗記していたりして、緊張から、そこだけ早口でしゃべってしまいがちです。すると相手は、英語ができる相手だと思い、ナチュラルスピードをはるかに超える速度の英語で、まくし立ててくるケースがよくあります。
気持ちを落ち着けて簡単な挨拶(Hello. や Good morning.)と会社名を。そのあとに、"Could you speak more slowly?(もう少しゆっくり話せますか?)"と伝えてみましょう。
それではとっさの電話対応に役立つ英語表現を場面ごとにみていきましょう。
<目次>
- 英語で電話を受ける…「ご用件を承ります」など
- 相手の名前や会社名の確認…「どちら様でしょうか?」など
- 自分では対応不能と判断した場合…電話を保留にする時のフレーズなど
- 担当者が不在の理由…「ただ今席をはずしております」など
- 不在時の対応…「後ほどお掛け直しいただけますか?」など
- 電話を切るときの英語フレーズ
英語で電話を受ける…「ご用件を承ります」など
もしもし、ABC会社です。"Hello. This is ABC company."
ご用件を承ります。
"How can I help you ?"/"Can I help you ?"
どなたにお掛けでしょうか?
"Whom would you like to speak to ?"
~におつなぎします。
"I'll connect you with Mr./Ms.***."
相手の名前や会社名の確認…「どちら様でしょうか?」など
どちら様でしょうか?"May I ask who is calling ?/Whom may I say is calling ?"
もう一度お名前を伺っても宜しいですか?
"May I have your name again, please ?"
もう一度会社名をお願いいたします。
"May I have your name of your company, again, please ?"
名前のスペルを確認させてください。
"Could you please spell your name ?"
自分では対応不能と判断した場合…電話を保留にする時のフレーズなど
・電話を保留にするHold on, please./One moment, please./Would care to hold ?/Would you hold a second, please?
・英語の出来る人にバトンタッチする
"I'll get someone who speaks English."
担当者が不在の理由…「ただ今席をはずしております」など
担当者の名前を言うとき、日本語では「佐藤は」「田中は」と呼び捨てにしますが、英語では Mr.やMs.の敬称を付けて呼びます。その後は、He、Sheの代名詞で受けて会話します。
"He/She is not at his/her desk at the moment."
彼/彼女はただ今外出中です。
"He/She is out now."
彼女/彼は、会社におりません。
"She/He is not in the office now."
本日、既に退社いたしております。
"She/He has already left for home today."
彼/彼女は本日お休みです。
"He/She is off today."
不在時の対応…「後ほどお掛け直しいただけますか?」など
明日またお電話いただけますでしょうか?"Would you mind calling again tomorrow ?"
後ほどお掛け直しいただけますか?
"Could you call again later?"
いつごろ折り返し電話させましょうか?
"When shall I have her/him return your call?"
伝言は必ずお伝えいたします。
"I'll make sure she/he gets your message."
電話を切るときの英語フレーズ
Thank you for calling./Thank you for your call./Thank you. Good-bye.【関連記事】