「乗船する」を英語で言うと?
shipでもboatでもOK |
さて、「乗船する」はget on boardと言います。これは飛行機や列車についても使われ、「降りる」ときはやはり船・飛行機・列車について共通のget off を使います。on boardだけで「(船に)乗って」という意味なので、例えばこんな風に言われることがあるかもしれません。
Please be on board by 5 pm.
(プリーズビオンボードォンバイファイヴピーエム/5時までに乗船してください)
飛行機と同様、船でも乗船(embarkation)のときにboarding pass(搭乗券)が配られます。これはパスポートと引き換えに渡され、下船(disembarkation)のときまでずっと携帯していることになります。
なお、船の客はguestであると同時に「乗客」でもあるので、passengerと呼ばれます。船のスタッフはといえば、「船長」はもちろんcaptain(キャプテン)ですね。「乗組員」はよくcrewと言われますが、これは「船のスタッフ」という集合体を指す言葉なので、実際には、それぞれの仕事の内容によって呼び名が区別されます。
boatswain(ボウツウェイン/甲板長)
steward / stewardess(ステュワード/ステュワーデス 客室係)
cook(クク/料理人)
engineer(エンヂニア/機関士)
oiler(オイラー/操機手)
乗船時にはcaptainやsteward / stewardessが出迎えてくれるはずなので、Hello! 、Good morning! のようにあいさつするようにしましょう。
ちなみに、ホテルの「階」はfloorと呼びますが、船の場合はdeck(デッキ)が使われ、それをupper(上の)、lower(下の)といった言い方で区別します。
upper deck(アッパーデッキ)
main deck(メインデッキ)
lower deck(ロアーデッキ)
さて、船の様子がわかったところでいよいよsailing(出帆)です。次のページで、船旅でのさまざまなアクティビティを楽しんでみることにしましょう。