トラベル英会話/トラベル英会話アーカイブ

英語を使って、市場やスーパーのデリで買い物…英会話の例文を紹介!

海外の市場やスーパーでは、切り売り・量り売りが当たり前。今回は英語を使って、市場やスーパーのデリで買い物をしてみましょう。あれをマスターすれば、旅行中の食生活がぐっと充実します! 単位を表す英語とともに例文を紹介。

足立 恵子

執筆者:足立 恵子

トラベル英会話ガイド

スーパーに行ったら、英語で買い物! 頼むときは「量」が基本

英語を使ってスーパーで買い物!

英語を使ってスーパーで買い物!

外国の市場やスーパーに行くと、野菜がキロ単位で売られていたり、ハムがかたまりで売られていたりしますよね。「ちょっとでいいです」というのはなかなか難しいのですが、「半分にしてください」とか、「薄くスライスしてください」というくらいだったら頼めそうです。

今回はそんなふうに注文して買う方法を、単位を表す英語とともに見ていきましょう。
 

頼むときは「量」が基本

「1個ください」はなかなか通用しません

「1個ください」はなかなか通用しません

まずは、市場で山と積まれている野菜を買うとき。日本人は思わず「1個でいいんです」なんて言ってしまいますが、海外では「1個買う」という概念があまりありません。少しでいいときは、例えばこんな風に頼みます。

Half kilo, please.
(ハーフキロ、プリーズ/2分の1キロでお願いします)
Quarter kilo, please.
(クオーターキロ、プリーズ/4分の1キロお願いします)

アメリカではpound(パウンド/約450グラム)、ounce(アウンス/約28グラム)もよく使われているので、要注意。quarter kilo(4分の1キロ=250グラム)というより、half pound(2分の1ポンド=約225グラム)と言ったほうが、話が通じやすいかもしれません。

さて、ひとまず2分の1キロや4分の1キロにしてもらったとして、「あ、まだ多い!」と思うことがあるかもしれません。外国では「少なくしてください」と言う人はあまりいないので、ちょっとけげんな顔をされるかもしれませんが、例えばこう頼んでみましょう。

Could you make it half?
(クドューメイキトハーフ/それを半分にしていただけませんか?)

あんまり少なくしようとすると断られるかもしれませんが、とりあえずは当たってくだけろです。

ほかにも、量を表す語として、pint(パイント/約500cc)、quart(クォート/約1リットル)などがあります。例えば、こんな風に言います。

half-pint beer
(ハーフパイントビア/半パイントのビール)

1 quart of water
(ワンクォートヴウォーター/1クォーターの水)

liter(リットル)はまだ使うことがあるようですが、mililiter(ミリリットル)とかcc(シーシー)という言い方を日常生活の中で聞くことは、ほとんどありません。「500ccください」と言おうとしてFive hundred cc, please.と言っても通じない恐れがあるので、ぜひpintやquartという言い方を頭の中に入れておいてください
 

スーパーではデリが狙い目!

airplane
こんな風にスライスしてくれます
海外の市場やスーパーでは、よくハムやチーズが丸ごとかたまりで売られていたりしますよね。「ちょっと切ってくれるといいんだけれど」と思ったら、例えばこんな風に頼みます。

I'd like a half kilo of this. Could you please slice it?
(アイドライカハーフキロヴディス。クドキュープリーズスライスィト/これを2分の1キロほしいんですが。スライスしていただけますか?)

スライスする厚さにはあまり融通がきかないようですが、こんな風に言ってみてもいいかもしれません。

Could you make it a little thinner?
(クドューメイキトアリトルスィナー/少し薄めにしていただけますか)

Could you make it a little thicker?
(クドューメイキトアリトルスィカー/少し厚めにしていただけますか)

チーズやパンも、同じ言い方でスライスしてもらうことができますね。海外のスーパーでこんなふうに注文するのはちょっと勇気がいりますが、成功すれば、お昼ごはんなど、手軽に公園で済ませられます。ちなみにナイフやフォークはつけてくれないこともあるので、念のためこんなふうに聞いてみましょう。

Do you have a plastic fork and knife?
(ドゥユーハヴァプラスティクフォーカンナイフ/プラスチックのフォークやナイフはありますか)

生鮮食料品を量り売り・切り売りしているような場所を、英語でdeli(デリ)と言います。これは、delicatessenの略です。日本で言うとデパ地下の食品売り場のような雰囲気で、サラダやローストチキンなど、出来合いのお惣菜もたくさん並んでいます。eat-in(イートイン)といって、その場に食べるコーナーがあることも(日本でも最近、イートインコーナーなどと言いますね)。

こういった場所を利用すれば、海外旅行中でも安くておいしいものが気軽に手に入ります。今度海外の都市を旅行するときは、ぜひスーパーのdeliセクションをのぞいてみてください!

【関連記事】
【編集部おすすめの購入サイト】
Amazonで英会話関連の書籍をチェック!楽天市場で英会話関連の書籍をチェック!
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます