もしあなたがエンジニアだったら……
Lino Ventura ©Société Nouvelle Cinématographie (SCN) - Paris 1967 |
「もし、あなたがエンジニアだったら、自動車産業の改革をめざす?」
そう、今度は、超高速車の開発に命をかけるRoland(Lino Ventura)を念頭においた発言。先ほどと同じ構文ですので、フランス語訳にチャレンジしてみてください。動詞は間違わずに活用できたでしょうか?
Si vous étiez mécanicien, est ce que vous tenteriez de révolutionner l'industrie automobile ?
もしも、たずねた相手から『Les Aventuriers』の中の男性のように、「Mais pour quoi faire ?」(なんのために?)、「Il faut être fou !!」(ばかげているよ!)などという返事が帰ってきたら、その人は間違いなく「冒険者」の人種ではありません。
ワクワク、ドキドキ「自由人」の世界を追い求めるなら、Laetitiaのように「et oui ... evidemment !」(そう。確かにね。)と素敵に、冷たくその場から立ち去りましょう。