日常英会話/日常英会話アーカイブ

今年の干支にちなんで犬のスラングを覚えよう(6ページ目)

英語の dog にはスラングとしての意味がいろいろあります。せっかくの戌年、ついでに犬のスラングも覚えてしまいましょう!

森 弘之

執筆者:森 弘之

日常英会話ガイド

今年は戌年、ということで…

以前アメリカの大学でよく使われているスラングトップ20をご紹介しました。そこにランクインされていたdog には、そのほかにもいろいろなスラングとしての意味があります。戌年にちなんで、スラングとしての dog に注目してみましょう。



He is my dog.
これは前に紹介した意味ですね。人間と犬は友達同士。と言うことは…。訳はこちら>>

He is a dog.
上に似ていますが、今度は悪い意味です。訳はこちら>>

My dogs are barking.
私の犬が吠えているって?本当の意味はこちら>>

The exam was a dog.
試験=犬?本当の意味はこちら>>

Tom dogged me about my shirt.
(トムが私のシャツを悪く言うの)

The teacher dogged me for being late.
上と同じ使い方です。今度はわかりますね。訳はこちら>>



このように dog にはいい意味と悪い意味があります。どちらの意味で使われているかは、場面で判断するしかありません。

このほかにもスラングとして使われている言葉が多くの意味を持つケースがあり、意味を把握することがすぐには難しいこともありますが、およそのニュアンスはつかめると思います。

いずれにしても、英語に慣れない間はスラングを自分から積極的に使う必要はなく、相手が言っていることを理解するために覚えておくという程度にとどめる方がいいでしょう。


関連記事
スラングには要注意
こうやって使うスラングの"Hell"
よく使われるスラングトップ20
  • 前のページへ
  • 1
  • 5
  • 6
  • 7
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます