スラングとしてのhellの意味とは? hellを使った英語会話
hellの意味とは?
hell は一種の強調を意味するスラングとして使われています。もちろんあまり上品とは言えないので、一生使わなくてもなんの問題もありませんが、でも使い方だけは憶えておいて損はないですよね。
<目次>
スラングhellを使った決まり文句と意味
まずは次の言葉。
What the hell.
これは、本来のやり方や注意を無視して「やっちゃおう!」というときに使います。日本語で言うならば、「やっちゃおう」「かまうもんか」「もうどうなってもいいや」といったニュアンスです。
これを語尾を上げて発音し、疑問形にすると
What the hell?
「一体なんだよ」「何だって?」という意味になります。ちなみにこれらは、読みどおりに
Wotthehell
などと書かれることがあるので、これを見て「一体何?」と戸惑わないようにしましょう。
スラングhellを使った決まり文句と意味その2
相手の言っていることが信じられないとき、The hell you say.
と言うことで、「何言ってるんだい」「とんでもないこと言うなよ」というニュアンスを表現することができます。
昔懐かしい「What on earth」とは
昔、学校で
on earth
What on earth are you talking about?
(一体何の話をしてるの)
といった使い方をします。でも、実際これって普段の会話ではあまり登場しません。少なくとも流行の言葉ではなく、一種の「死語」と言えるかもしれません。
hellはWhat on earthに代わって使われる!意味と使い方例
on earth に代わってよく使われるのが in the hell です。はい、たんに地上(on earth)が地獄(in the hell)に変わっただけです。響きとしてはとたんに下品なものになりますが、圧倒的に後者の方がよく使われます。実際には in を省略することが多いのですが、使い方は on earth と同じく、疑問詞の直後に挿入します。たとえば、
Who is that? | → | Who the hell is that? | (あいつは誰だ?) |
What are you talking about? | → | What the hell are you talking about? | (何の話をしてるんだ?) |
How did you get my wallet? | → | How the hell did you get my wallet? | (どうやっておれの財布を取ったんだ?) |
Where are you going? | → | Where the hell are you going? | (どこに行くんだ?)) |
When is the rain going to stop? | → | When the hell the raing going to stop? | (雨はいつ止むんだ) |
Why did she do this to me? | → | Why the hell did she do this to me? | (何で彼女はおれにこんなことをしたんだ) |
ただし、同じ疑問詞でも、which のあとには the hell をつけないのが普通です。
同じように、疑問詞の後に名詞や形容詞が続くような文章でも、疑問詞の直後に the hell を挿入します。
How heavy is it? | → | How the hell heavy is it? | (一体どれほど重いんだ?) |
What country did he come from? | → | What the hell counrty did he come from? | (あいつはどの国から来たんだ) |
また、次のような使い方もできます。
I don't know who the hell that is. (あいつが誰だかわからない)
I don't know how the hell heavy it is. (それがどれほど重たいのかわからない)
ちなみに、hell の代わりに heck を使う人もいます。
スラングのhellは使わなくてもOK
冒頭にも書いたように、hell を使った表現はあまり品のいいものではありません。積極的に使う必要はないといっていいでしょう。とはいえ、映画などでも頻繁に耳にする表現であり、スラングとしてはもっともよく使われるものの1つなので、ぜひ憶えておいてください。【関連記事】