「会社員です」は韓国語で何と言う? 韓国語の職業表現とは
会社員以外の専門職、韓国語で何と言う?
「会社員です」、「看護師です」
それでは早速、職業に関する大まかな立場を明らかにする表現をお届けします。・회사원(フェサウォン/会社員)
・공무원(コンムウォン/公務員)
・교수(キョス/教授)
・교사(キョサ/教師)
・강사(カンサ/講師)
・변호사(ピョノサ/弁護士)
・회계사(フェゲサ/会計士)
・건축사(コンチュッサ/建築士)
・변리사(ピョルリサ/弁理士)
・의사(ウィサ/医師)
・간호사(カノサ/看護師)
・기술사(キスルサ/技術師)
・디자이너(ディジャイノ/デザイナー)
【例文】
저는 회사원입니다.(チョヌン フェサウォニムニダ/私は会社員です)
저는 웹 디자이너예요.(チョヌン ウェブ ディジャイノエヨ/私はウェブデザイナーです)
数多くの職業がある中の一部しかお届けできませんが、どうかお許しください。
「パートに出ています」、「フリーランスです」
「フリーの編集者です」は、韓国語でどう言えば良い?
・아르바이트(アルバイトゥ/アルバイト)
・파트 타임(パトゥ タイム/パート)
・프리랜서(プリレンソ/フリーランサー、フリー)
【例文】
저는 일주일에 한 번 아르바이트를 합니다.(チョヌン イルチュイレハンボン アルバイトゥルル ハムニダ/私は週に一度、アルバイトをしています)
저는 공장에서 파트 타임으로 일하고 있어요.(チョヌン コンジャンエソ パトゥタイムロ イラゴ イッスムニダ/私は工場でパートタイムで働いています)
저는 프리랜서로서 잡지를 편집하는 일을 합니다.(チョヌン プリレンソロソ チャプチルル ピョンジッパヌン イルル ハムニダ/私はフリーランサーとして、雑誌を編集する仕事をしています)
「派遣社員」についてですが、日本では自己紹介などで「私は派遣(社員)です」と言ったりすることが多いですが、韓国語で「파견(사원)입니다(パギョン(サウォン)イムニダ)」と言っても通じないことがしばしば。もちろん韓国にも「派遣労働」はあるのですが、日本ほど一般的に広く知られていないということと、派遣社員として働いていても「회사원입니다(フェサウォニムニダ/会社員です)」と言ったりもするようです。参考になさってください!
「専業主婦です」、「求職中です」は?
「求職中です」は、韓国語でどう言えば良い?
・전업주부(ショノプチュブ/専業主婦)
・학생(ハクセン/学生)
【例文】
저는 전업주부예요.(チョヌン チョノプチュブエヨ/私は専業主婦です)
・취업활통중(チュィオプファルトンジュン/就職活動中)
・구직중(クジッチュン/求職中)
【例文】
저는 취업활통중인데 좋은 일자리 없나요?(チョヌン チュィオプファルトンジュンインデ チョウン イルチャリ オムナヨ?/私は就職活動中なのですが、良い就職先ありませんか?)
저는 구직중이에요.(チョヌン クジッチュンイエヨ/私は求職中です)
いかがでしょう。皆さんの今の立場を韓国語でどう言えば良いか、だいたいお分かりになりましたでしょうか。「職業編1」はここまで。次回は「金融系です」、「食品メーカーです」などの、会社の業種。そして「事務をしています」、「営業職です」などの業務について話すフレーズをお届けしたいと思います。どうぞ、お楽しみに!
【関連記事】