フランス語/フランス語アーカイブ

フランス人の先生に質問!「好き」のレベル疑問点(2ページ目)

J'aime bien, J'aime beaucoup, J'aimeの使い分けは一筋縄ではいかないもの。その細かいニュアンスについて、元NHKアナウンサーで、フランス語学校を経営されているEmmanuelle BODIN先生に質問してみました!

越智 三起子

執筆者:越智 三起子

フランス語ガイド

Q5.人の場合はaimerがいつも一番上なの?

そうですね。aimerは家族に対して、aimer bien / beaucoupが友人に対して用いられることからもわかります。例えば好きな人に「Tu m'aimes ?(私のこと好き?)」とたずねたとき、返事が「Oui, je t'aime.」であれば希望が持てますが、Oui(ウイ/はい)という返事もなく「Je t'aime beaucoup / bien 」という応えであった場合には、「友人として好き」の意味になりますので、あまり希望は持てませんね……。

Q6.場合によってaimer、またはaimer beaucoup / bienしか使わないってことはあるの?

sac(サック/かばん)やrobe(ローブ/ワンピース)などを褒めたりするときは、J'aime bien / beaucoupを用い、普通J'aimeは使わないですね。褒めるというよりも、「自分のものにしたい」というニュアンスにとられる恐れがありますので、気をつけてください。

ボダン先生、とっても分かりやすい説明ありがとうございました!
そして、記事を読んでくださった皆さん、Vous aimez cet article ? (この記事はお気に召しましたか?)

【関連記事】
「今度こそ内気な私にサヨナラする!!」
「フランス人と語るための9つの黄金律!」(両記事ともボダン先生へのインタビュー記事です。フランス人と語るための心得をお勉強してみてください。)

【編集部おすすめの購入サイト】
楽天市場でフランス語の参考書を見るAmazon でフランス語の参考書を見る
  • 前のページへ
  • 1
  • 2
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます