外国にも「日替わり」がある!中華のテイクアウトにはよくこんな箱が使われます日本のレストランのように「ランチメニュー」の中からどれかを選ぶ、というものはあまり見かけませんが、「日替わりメニュー」を提供していることはあります。例えば、メニューの中にはこんなふうに書かれています。■today's special / daily special / menu of the day注文するときに口頭で尋ねるには、What's today's special?(今日の日替わりは何ですか?)と聞けばよいわけです(ただし、その後の説明を聞き取るのが大変だったりしますが)。「今日のオススメ」も、同じくこのtoday's special / daily special / menu of the dayで表します。中にはメニューにToday's Fish(本日の魚料理)のように書かれているだけのこともあるので、そんなときはWhat's today's fish?(今日の魚料理は何ですか)と尋ねればいいですね。カジュアルなレストランの店頭では、ピザやサンドイッチが持ち帰り用に売られていたりします。店頭のメニューにこう書いてあったら、「お持ち帰り用」ということです。■to go / take away / takeout海外では持ち帰り用のお弁当やお惣菜を売っていることが少ないように思われるかもしれませんが、普通のレストランでも、"To go?"と聞くと、"OK!"と、料理を包んでくれたりします。紙の箱に入れてくれるだけだったりと、いたって簡単な包装なのですが、ホテルの部屋に持ち帰りたい気分のときなど、ぜひ試してみてください!【関連記事】・お役立ち英会話フレーズ【レストラン編1】 「~にします」と言うには?・食べるはeatじゃない?! 注文英語の定番【編集部おすすめの購入サイト】Amazonで英会話関連の書籍をチェック!楽天市場で英会話関連の書籍をチェック!前のページへ12※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。