出発はどこから?
coach(大型バス)が停まる場所のマーク。coach station(長距離バス発着所)という言葉もありますね。 |
■こうすればうまくいく!
ユミ:Hello. I'd like to take a day trip to Stonehenge.
(ハロウ。アイドライクトゥテイカデイトリプトゥストウンヘンヂ/こんにちは。ストーンヘンジへの1日ツアーに参加したいんですけれど)
係員:We have a day trip that includes Windsor Castle and Stonehenge.
(ウィハヴァデイトリプトゥウィンザーキャスルアンストウンヘンヂ/ウィンザー城やストーンヘンジを回る1日ツアーがありますが)
ユミ:Good. I'd like to go tomorrow. Can you pick me up at my hotel?
(グド。アイドライクトゥゴウトゥマロウ。キャニューピクミアプアザホウテル/いいですね。明日行きたいんですが。ホテルに迎えに来てもらえますか?)
係員:OK. Which hotel?
(オウケイ。ウィチホウテル/はい。どちらのホテルですか?)
バスで行くツアーは、宿泊先のホテルまで迎えに来てくれることが多いようです。それをpick-upといい、動詞ではpick ~ up(~を迎えに行く)となります。pick-upに行くホテルが決まっていることもあるので、確認が必要ですね。なお、イギリスでは観光用の大きなバスをbusではなくcoachと呼ぶことがあるので、注意してください。
最近では、インターネットで現地のツアーを予約していくことも可能になりました。申し込みをしたら必ずvoucherなど予約の内容がわかるものをプリントアウトして持っていくようにしましょう。なお、このほかツアーの申し込みに役立つ表現を英語で観光ツアーに申し込んでみよう!でご紹介していますので、どうかご参考に!
【関連サイト】