トラベル英会話/トラベル英会話アーカイブ

食べるはeatじゃない?! 注文英語の定番(2ページ目)

レストランで注文するとき、「○○はどうなさいますか」「○○はいかがですか?」なんてよく聞かれますよね。聞かれることはたいてい決まっているので、うまく会話を進めるための方法を覚えておきましょう

足立 恵子

執筆者:足立 恵子

トラベル英会話ガイド

何を聞かれるか知っておこう

salad
ドレッシングはFrenchやItalianだけでなく、Blue cheese dressingなんていうのもよくあります
ウェイターさん、ウェイトレスさんに何か聞かれるたび、聞き取れなかったりして緊張しちゃいますよね。でも、言うことはだいたい決まっているので、決まり文句さえ覚えておけば大丈夫です。

■こうすればうまくいく!
ウェイター:Have you decided?
(ハヴューディサイディド/お決まりになりましたか?)
ナナ:I'll have this.
(アイルハヴディス/これにします)
ウェイター:Grilled sirloin steak. How would you like it?
(グリルドサーロインステイク。ハウウデューライキト/サーロインステーキのグリルですね。どのようにいたしますか?)
ナナ:Medium, please.
(ミーディアム、プリーズ/ミディアムでお願いします)
ウェイター:Would you like something to drink before your meal?
(ウデューライクサムスィントゥドリンクビフォーユアミール/食事の前に何かお飲み物はいかがですか?)
ナナ:No, thank you.
(ノウ、サンキュー/いいえ、結構です)

■ここがポイント!
ウェイター/ウェイトレスは、Can I take your order? と尋ねることもあります。もう少し待ってほしければ、No, we haven't decided yet.(いいえ、まだです)と言えばいいですね。ちなみに、I'll haveのhaveは、ここではeatの婉曲的な言い方。「朝食を食べる」をI eat breakfast.ではなくI have breakfast.と言うのと同じことです。このほか、注文のときにウェイター、ウェイトレスから聞かれそうなことを覚えておきましょう。

Soup or salad?
(スーポアサラド/スープですか、サラダですか)
セットメニューの場合、スープかサラダのどちらかを選ぶようになっていたりします。そしてサラダを選ぶと……。

What kind of dressing would you like?
(ワカインドヴドレシングウデューライク/ドレッシングは何になさいますか?)
ドレッシングの種類を聞かれることも多いですね。あらかじめ心の準備をしておきましょう。

Anything else?
(エニスィンエルス/以上でよろしいですか?)
注文を全部聞いた後の決まり文句。特になければ、No, that's it.(いいえ、それで全部です)などと答えます。

あんまりあれこれ聞かれると「もう適当に決めて!」という気分になってきますが、欧米では「何が一番いいか、お客様に決めていただく」というのがよいサービスのあり方。地元のお客さんたちは聞かれるたびにどうするか考えるわけではなく、だいたい何を聞かれるか知っていて、何となく答えも用意しているのです。旅行者としても、どんなやりとりがあるか知っておけば、会話がずっとスムーズになりそうですね。

【関連記事】
  • お役立ち英会話フレーズ【レストラン編2】 本当にあった英語メニューを攻略

  • これで決まり旅行英会話集[レストラン編]Vol.1 旅の食事、ちゃんと食べてます?

  • レストランで料理を注文する
  • 【編集部おすすめの購入サイト】
    楽天市場で英会話関連の書籍を見るAmazon で英会話関連の書籍を見る
    • 前のページへ
    • 1
    • 2
    ※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

    あわせて読みたい

    あなたにオススメ

      表示について

      カテゴリー一覧

      All Aboutサービス・メディア

      All About公式SNS
      日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
      公式SNS一覧
      © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます