ポップアップ辞書の開発者ションフェルド・アレックス氏 無料で英語学習者にツールを提供 |
ガイド:POP辞書は現在のところ、無料のようですが、将来的には有料となりますでしょうか?もし、有料化になるとしたら、いつ頃をお考えでしょうか?
ションフェルド・アレックス氏 (以下ションフェルド氏):他社では有料でポップアップ辞書を提供しているところもありますね。バビロン社は辞書エンジンを有料でライセンス化していますし、アルクで販売している英辞郎にも似たような機能がついています。しかし、私のところでは、無料のままで運営を続けるつもりです。有料化するものは、別のサイトで、別の形式でと考えておりますので、安心してお使いください。
英和・和英辞典 単語を打ち込むとすぐに意味が表示される |
ションフェルド氏:はい、訳GO.com というサイトがあります。クイックに調べられる逆引き英和・和英辞書です。こちらも全く無料ですので、多くの方が利用してくださると嬉しいです。英語の意味を知りたければ日本語を、日本語の意味を知りたければ、英語を打ち込めばいいだけです。タイプしながらすぐに意味が表示されます。そして表示された意味の中の単語にマウス乗せると、またたく間に逆引きできます。あいまい検索なので似ている単語も出てきてしまいますが、まずは、遊んで楽しんでみてください。覚えたい単語などはダブルクリックでマイ単語帳に追加できるので、皆さんの学習に役立ててください。
ガイド:All About 「英語の学び方・活かし方」のサイトの読者に何かコメント、もしくはメッセージがございましたら、簡単にいただけますでしょうか。
ションフェルド氏:やはり自分の興味があることから勉強を始めるといいですよね。例えば、車が好きな人であれば、車関係の海外サイトを読んだりすると、飲み込みも早いです。何よりも自分が好きな分野ですから、もっと知りたいという探究心がうまれるとともに、英語とも仲良く付き合える気がしませんか。POP辞書が英語を勉強している方のためになれば、私にとってこんな嬉しいことはありません。
日本語がペラペラのションフェルド氏。多くの日本人とかかわるようにして、自然な日本語を覚えたといいます。本気になれば数年で英語の習得も可能ですよ。大事なことは、英語を使わなければいけない環境に自分を追いやることではないでしょうか、と語ります。インタビューの当日、僕のマネージャーです、と言いながら日本人のお友達を同行されたのですが、なんと、偶然なことに、All About 「カード&ボードゲーム」ガイド の双六屋カゲゾウさんでした。
さすがに日本語を学習してきただけあって、英語から日本語をひいたときにポップアップされる辞書では、漢字の音読み、訓読み、画数なども表示され、私たち日本人にとっては逆に新鮮さを感じます。新たな発見もありますよ。
【その他のソフト】
訳しマウス!+英辞郎
Googleツールバー マウスオーバー辞書
理解.com
【関連記事】
使える!無料オンライン英英辞典
グーグルファイトで英語学習
バビロン英英、英和辞典