「Vielen Dank!」「Besten Dank!」などドイツ語で感謝を表現しよう
<目次>
"Danke!"の意味をおさえよう
「ありがとう!」にあたるドイツ語は、- Danke!(ダンケ!)
マクドナルドのトレー返却場にも、"DANKE"
より丁重にしたければ
- Danke schön!(ダンケ シェーン!)
- Danke sehr!(ダンケ ゼーア!)
このDankeとは、もともとdanken(ダンケン/感謝する)という動詞の一人称単数形。つまりIch danke(イッヒ ダンケ/私は感謝する)の主語が略された形です。
これを略さずに
- Ich danke dir!(イッヒ ダンケ ディア!)
- Ich danke Ihnen sehr!(イッヒ ダンケ イーネン ゼーア!)
ところでこのdankenという動詞の由来は、denken(デンケン/考える)という良く似た動詞にあります。つまりドイツ語での感謝とは本来、思慮を伴う感情の表れを意味していたわけですね。
ちなみに英語のthankとthinkの関係も、これに同じです。
「Vielen Dank!」「Besten Dank!」など感謝の段階別表現
dankenの名詞版であるDank(ダンク/感謝)を用いた表現も良く知られています。特に多用されるのは、「いっぱいの感謝を!」を意味する- Vielen Dank!(フィーレン ダンク!)
さらに同じく「無数の感謝を!」を意味する
- Tausend Dank!(タウゼント ダンク!)
- Herzlichen Dank!(ヘァツリッヘン ダンク!)
- Besten Dank!(ベステン ダンク!)
お願いごともdankで
その他、dank-を用いた、決まった言い回しも存在します。感謝のメッセージをつづるDankkarteも、書店や文具店で販売されています (c) wunderkarten.de
- Vielen Dank im Voraus!(フィーレン ダンク イム フォラウス!)
メールや伝言の文末などで使うと良いでしょう。
もっと念を入れてお願いしておきたい、という時は、
- Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir helfen könnten! (イッヒ ヴェーレ イーネン ダンクバル ヴェン ジィー ミア ヘルフェン ケェンテン!
それから、
- Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit!(イッヒ ダンケ イーネン フュア イーレ アウフメルクザムカイト!)
こちらは「皆様の注意に感謝いたします」ということなのですが、要はスピーチや講演の締めに置く「ご清聴ありがとうございました」に相当する言い回しです。
ドイツ語の「どういたしまして」は何と言う?
では逆に、Danke!と感謝の意を伝えられた時、どのような言葉で応じるべきでしょうか?まず一般的なのが、
- Bitte!(ビッテ!)
- Bitte schön!(ビッテ シェーン!)
それから
- Gerne!(ゲルネ!)
- Gern geschehen!(ゲルン ゲシェーエン!)
同じような意味で、
- Nichts zu danken!(ニッヒツ ツー ダンケン!)も覚えておきましょう。
【関連記事】