年賀状の賀詞の種類・意味を知り、正しい使い方やマナーを押さえよう
賀詞とは、年賀状に限らず祝いのことばのことをいいます。年賀状の場合、「寿」のような1文字の賀詞、「迎春」のような2文字の賀詞、「謹賀新年」のような4文字の賀詞、「明けましておめでとうございます」「謹んで新年のお慶びを申し上げます」のような文章の賀詞があります。 このように年賀状の賀詞の種類はいくつかありますが、例えば、年賀状を目上の人へ送る際、賀詞は「謹賀新年」「迎春」「明けましておめでとうございます」の中でどれを選びますか?形式にとらわれすぎた年賀状は味気ないものですが、賀詞の意味を正しく理解せずなんとなく選んでいると、思わぬ失敗をしてしまうことがあります。年賀状の基本マナー、賀詞の使い方をチェックしておきましょう。
<目次>
「謹賀新年」「謹んで新年のお慶びを申し上げます」……年賀状で使われる主な賀詞の種類と意味、読み方
まずは、年賀状で使われる賀詞の種類とそれぞれの意味を知っておきましょう。■1文字の賀詞
- 寿 :めでたい
- 福 :幸せ
- 賀 :祝い
- 春 :新年、年の初め
- 禧 :よろこび
- 賀正(がしょう):正月を祝う
- 賀春(がしゅん):新年を祝う
- 頌春(しょうしゅん):新年をたたえる
- 迎春(げいしゅん):新年を迎える
- 慶春(けいしゅん):新年をよろこぶ
- 寿春(じゅしゅん):新年を祝う
- 初春(しょしゅん):新しい年、年の初め
- 新春(しんしゅん):新しい年
- 慶福(けいふく):おめでたいこと
■4文字の賀詞
- 謹賀新年(きんがしんねん):謹んで新年をお祝い申し上げます
- 謹賀新春(きんがしんしゅん):謹んで新しい年をお祝い申し上げます
- 恭賀新年(きょうがしんねん):恭しく(うやうやしく/丁重に)新年をお祝い申し上げます
- 恭賀新春(きょうがしんしゅん):恭しく新しい年をお祝い申し上げます
- 敬頌新禧(けいしょうしんき) :恭しく新年のお慶びをおたたえ申し上げます
- 慶賀光春(けいがこうしゅん):輝かしい新年のお慶びを申し上げます
- 慶祥麗春(けいしょうれいしゅん):麗しい新年を大いにお慶び申し上げます
- 明けましておめでとうございます
- 謹んで新年のお慶びを申し上げます
- 謹んで初春のお慶びを申し上げます
- 謹んで新春のご祝詞を申し上げます
- 新年おめでとうございます
- 新春のお慶びを申し上げます
- Happy New Year :新年おめでとう
失敗しない年賀状賀詞の選び方・マナー
相手が目上の人や友人の場合など、賀詞の意味を考えた上で選びましょう。■相手が目上の場合の賀詞
- 「謹賀新年」「恭賀新年」など4文字の賀詞
- 謹んで新年のお慶びを申し上げます
- 謹んで初春のお慶びを申し上げます
- 謹んで新春のご祝詞を申し上げます
- 「寿」「福」など1文字の賀詞
- 「賀正」「迎春」など2文字の賀詞
- 明けましておめでとうございます
- 新年おめでとうございます
- 新春のお慶びを申し上げます
- Happy New Year
- 相手が目上の場合の賀詞もOKです
「迎春」はNG、「謹賀新年」「謹んで新年のお慶びを申し上げます」はOK! なぜ1文字、2文字を目上の人に使ってはいけないの?
もともと賀詞の基本は、「謹賀新年」「恭賀新年」「敬頌新禧」など4文字からなるもので、「謹(謹んで。相手を尊ぶ)」「恭(うやうやしく。礼儀正しく丁寧)」「敬(尊んで礼をつくす)」「頌(ほめたたえる)」といった相手の方への敬意と丁寧な気持ちを表す語が入ることで、礼儀にかなった挨拶の敬語となります。「謹んで新年のお慶びを申し上げます」など文章の賀詞も同様です。ところが、漢字1文字の「寿」「福」「賀」などは「おめでたいことです」といっているにすぎません。漢字2文字でも「賀正(正月を祝います)」「迎春(新年を迎えました)」「新春(新しい年です)」といっているだけで、相手に対する敬意や丁寧さに欠けてしまいます。だから、漢字1文字や2文字のものは目上の方には使わないほうがよいとされています。
※参考文献:『明鏡国語辞典』『問題な日本語』(ともに、北原保雄編/大修館書店)
Happy New Yearに“A”はつけるのか?
「Happy New Year」に“A”をつけるかどうかは、文章の体裁か、ワンフレーズの挨拶かで変わってきます。年賀状の場合、ワンフレーズの挨拶を用いることが多いです。■文章の体裁で述べる場合には冠詞の“a”が必要
- I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
(クリスマスおめでとう、そしてよいお年をお迎えください)
新年の挨拶の場合も、文章の一部なら“a”が付きます。We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year
- I wish you a happy new year.(新年おめでとうございます)
- Wishing you a happy new year.(新年が良い年でありますように)
- Best wishes for a happy new year.(新年のご多幸をお祈りします)
- Have a happy new year.(よい新年を)
- Happy New Year(新年おめでとう)
日本で「A Happy New Year」が広がったのは、英語圏の「Merry Christmas and a Happy New Year」を、「Merry Christmas」と「a Happy New Year」という風に誤解し、それを年賀状に用いたからではないかと考えられています。
年賀状の賀詞を重複させてはいけません
よくありがちなのが、「迎春」「謹賀新年」などの短い賀詞と「明けましておめでとうございます」などの文章の賀詞を重複して使ってしまうこと。賀詞を使ったら、添え書き(「今年もよろしく」などの文)には賀詞を書かないように注意しましょう。「新年明けましておめでとうございます」は間違い?
よく「新年」と「明けましておめでとうございます」が重複しているから間違いだといわれていますが、『問題な日本語』(北原保雄編/大修館書店)の中で正しいという見解を見つけました。以下にその内容を抜粋します。しかし、一般的に“「新年明けましておめでとうございます」は間違いです”という見解が浸透しているので、「明けましておめでとうございます」「新年おめでとうございます」を用いたほうが無難でしょう。「朝が明ける」「新年が明ける」は誤り、ほんと?
夜が明けて朝になり、旧年が明けて新年になるのだから、「朝明け」「新年明けましておめでとう」などの言い方はおかしいのではないかという疑問である。しかし、これは正しい表現で、「夜 [旧年] が明ける」は現象の変化に、「朝 [新年] が明ける」は変化の結果に注目していうもの。「湯 [風呂] がわく」「家が建つ」「穴があく」なども同じいい方。
「元旦」「元日」の違い、「1月1日」日付の重複にも注意!
「元日」は1月1日のこと、「元旦」は旦という漢字が太陽が地平線から出てくる様子を表しているので、1月1日の朝という意味があります。年賀状は1月1日の朝に届くように出すのが礼儀なので、一般的には「元日」ではなく「元旦」を使います。年号と組み合わせて「○○年 元旦」はよいのですが、「○○年1月1日 元旦」「○○年1月 元旦」「○○年正月 元旦」は日付の意味が重複するので間違いになります。うっかりミスをしないようご注意ください。
謹賀新年に関してよくある質問
Q. 謹賀新年の読み方や意味とは?
A. 謹賀新年は「きんがしんねん」と読みます。「謹んで新年をお祝い申し上げます」という意味の賀詞で、相手への敬意が含まれています。そのため、目上の方に対しても使うことができ、どのような相手に送る年賀状で使用しても問題がありません。
Q. 謹賀新年以外の4文字の年賀状の賀詞は?
A. 上司や恩師、取引先など目上の方にも使える4文字の賀詞は下記の通りです。
・謹賀新年:謹んで新年をお祝いいたします
・謹賀新春:謹んで新春をお祝いいたします
・恭賀新年:恭しく(丁重に)新年をお祝いいたします
・恭賀新春:恭しく新春をお祝いいたします
・敬頌新禧(けいしょうしんき):恭しく新年の喜びをお讃え申し上げます
・慶賀光春(けいがこうしゅん):輝かしい新年のお慶びを申し上げます
・慶祥麗春(けいしょうれいしゅん):麗しい新年を大いにお慶び申し上げます
【関連記事】
・謹賀新年:謹んで新年をお祝いいたします
・謹賀新春:謹んで新春をお祝いいたします
・恭賀新年:恭しく(丁重に)新年をお祝いいたします
・恭賀新春:恭しく新春をお祝いいたします
・敬頌新禧(けいしょうしんき):恭しく新年の喜びをお讃え申し上げます
・慶賀光春(けいがこうしゅん):輝かしい新年のお慶びを申し上げます
・慶祥麗春(けいしょうれいしゅん):麗しい新年を大いにお慶び申し上げます