英語/英語学習アーカイブ

「最高よ!」を比較級で表現すると?

中学・高校で習った英文法を、使える英語に昇格させましょう。比較級は2つのものを比べる時の表現ですが、使い方によっては「最高よ!」なんて意味にもなるのです。ご機嫌なこの挨拶言葉、比較級で言えますか?

執筆者:古賀 和歌子

中学・高校で習った英文法の知識を、使える英語に昇格させましょう。英語ネイティブがよく使うあいさつ言葉を例に、英文法を復習します。今回取り上げるのは比較級です。

「最高よ!」を比較級で表現すると?

「最近どう?」と尋ねる彼に「最高よ!」と笑顔で答える彼女。幸せそうなデートの1シーンです。

ところで「最高よ!」というこのセリフ、「最高」だから最上級で表現するのでは? と思いがちですが、better を用いた比較級で表現するのが普通です。ブランクに何が入るか考えてみてください。

couldn't be better

彼:最近どう?
How are you doing these days?

彼女:最高よ!
_ _ _ _ _ _ _ _ be better!



>>答えを次ページでチェック!>>
  • 1
  • 2
  • 3
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます