桜は4月上旬に満開になります。
Cherry blossoms are in their full bloom at the beginning of April.
→今年は3月末に開花しそうなので、その場合は at the end of March になります。- シーズン中、気象庁は開花予想を毎週発表します。
During the season, the Japan Meteorological Agency issues cherry blossom forecasts every week.
→気象庁は総合的な気象状況の推移を把握するために「生物季節観測」を行っていて、サクラの開花日もその一つ。カエデの紅葉日やアブラゼミの初鳴き日などもあるそうです。
issue=発行する、発表する - 全国の桜の名所は見物客でにぎわいます。
Viewing spots around the country are crowded with visitors.
→be crowded with ~でにぎわう、混雑する - 人々は友人、同僚、家族と一緒に木の下で食べたり飲んだりして楽しみます。
They enjoy eating and drinking with friends, coworkers, or family under the trees.
→coworker=同僚 enjoy(楽しむ)は動名詞(-ing)しか目的語にできないので、enjoy to eat とは言えません。 - 桜がこれほど日本人に愛される理由は、花の命の短さにあります。
We love the flowers so much because they only bloom for such a short time.
→because=なぜなら for such a short time=非常に短い間
日本語は受身形がよく使われますが、英語では能動態で表現した方が自然なことがよくあります。 - 桜は一気に咲き、数日で散ります。
Cherry blossoms burst into bloom, die and fall to the ground in a matter of days.
→burst into=突然~する 爆発するように一気に咲く感じです。枯れるは die(死ぬ)を使います。in a matter of days=たった数日間で - 日本人はそれをはかない美しさだと思うのです。
Japanese see it as a fragile beauty.
→see A as B=AをBとみなす