日常英会話/日常英会話アーカイブ

保存版!スピーチで振り返るアカデミー賞(2ページ目)

3月5日、晴れやかに執り行われた第78回アカデミー賞授賞式。主要部門の受賞作・受賞者のアクセプタンス・スピーチ(受賞スピーチ)をクローズアップし、感動の瞬間に溢れた喜びの言葉を完全翻訳してみました。

執筆者:尾崎 佳加

最優秀監督賞 アン・リー(『ブローク・バックマウンテン』)

image
Achievement in Directing
BROKEBACK MOUNTAIN
Ang Lee
(c) Academy of Motion Picture Arts

【オリジナルスピーチ】
Wow. I wish I knew how to quit you. First of all, I want to thank two people who don't even exist. Or I should say, they do exist, because of the imagination of Annie Proulx and the artistry of Larry McMurtry and Diana Ossana. Their names are Ennis and Jack. And they taught all of us who made "Brokeback Mountain" so much about not just all the gay men and women whose love is denied by society, but just as important, the greatness of love itself. Thank you. Thank you members of the Academy for this tremendous honor. And to everyone at Focus Features, in particular, David Linde, James Schamus, thank you for your love and support. To Bill Pohlad, Tory Metzger, Ira Schreck , Joe Dapello, many thanks, and a special thanks to David Lee. And thanks to my wife, Jane Lin, and my boys, Han and Mason. I love you. On "Brokeback Mountain," I felt you with me every day. I just did this movie after my father passed away. More than any other, I made this for him. And finally, to my mother and family, and everybody in Taiwan, Hong Kong and China. Thank you.

【覚えておきたい単語・イディオム】
first of all まず/はじめに
exist 存在する
artistry 芸術性/芸術家としての才能、手腕
deny 断る/拒絶する
just as important ちょうど同じほど重要
tremendous すばらしい/とてつもない
honor 名誉
in particular 特に
pass away 死去する(dieの遠まわし表現)
more than any other 他の何よりも
finally 最後に/ついに

【和訳】
ああ、諦められたらどんなに楽か。まず、実在しない2人の人間に感謝を捧げます。それともこう言うべきでしょうか、彼らはアニー・プルーの想像やラリー・マクマートリー、ダイアナ・オサナの芸術性豊かな描写により存在するようになったと。彼らの名はイニスとジャックです。2人は『ブロークバック・マウンテン』に携わった私たち全てに、社会に愛を否定された全ての同性愛者の存在だけでなく、これに同じくらい重要な愛そのものの偉大さを教えてくれました。アカデミー会員のみなさん、すばらしい賞をありがとう。フォーカス・フィーチャーズのみなさん、特にデヴィッド・リンディ、ジェームス・シェイマス、暖かい支援をありがとう。ビル・ポーラッド、トリー・メツガー、アイラ・シュレック、ジョー・デイペロにも多大な感謝をを捧げます。特に、デヴィッド・リー、そして妻のジェーン・リン、息子たちのハンとメイソン、愛しているよ。『ブロークバック・マウンテン』では毎日君たちをそばに感じていた。父が亡くなってすぐにこの映画を製作しました。他の誰にというよりも彼に捧げたい映画です。最後に、母や家族、台湾、香港、中国にいるみんなに感謝を捧げます。

【注目のコメント】
I wish I knew how to quit you.
映画の中でジャックがイニスに向かって言うセリフ。2000年『グリーン・デスティニー』のノミネートで逃したリー監督が悲願のオスカーを当夜手にするまでの苦労をもじったジョークです。

  • 受賞作品紹介記事 真実が罰せられた時代 『ブローク・バックマウンテン』
  • 『ブロークバック・マウンテン』オフィシャルサイト
    • 前のページへ
    • 1
    • 2
    • 3
    • 7
    • 次のページへ

    あわせて読みたい

    あなたにオススメ

      表示について

      カテゴリー一覧

      All Aboutサービス・メディア

      All About公式SNS
      日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
      公式SNS一覧
      © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます