「受注・出荷」した時に使うビジネス英語
今回は、注文を受けた側『受注』および『出荷』の際に使うビジネス英語表現・英単語を集めてみました。一般的な例から若干特殊なケースで使う単語も収録しています。受注した際に使うビジネス英語例文
● Thank you for your order.(ご注文ありがとうございます。)
● Thank you for your order of June 2.
(6月2日のご注文ありがとうございます。)
● Thank you for ordering 700 XYZ digital cameras.
(XYZデジタルカメラ700個のご注文ありがとうございます)
● We are pleased to acknowledge of your order of June 26th.
(6月26日にいただいたご注文について、確認いたしました。)
● This confirms your order of November 16th.
(このメールにて、11月16日のご注文の確認とさせていただきます。)
● This letter is to acknowledge your order of September 20th.
(この確認書を持って、9月20日のご注文をお受けしたことをお知らせします。)
*Order confirmation letter (注文確認書):受注後、注文を確認するために「注文確認書」を送ります。謝辞の後に、先方の注文内容の確認を日付を入れて行います。
出荷した際に使うビジネス英語例文
● It's our pleasure to inform you that your order #101 is duly shipped today, July 17,2006.(お客様にご注文いただい#101を本日、2006年7月17日に発送いたしましたことをお知らせします。)
● This is to inform you that the order you placed is shipped yesterday as we scheduled.
(お客様のご注文の品は昨日、予定通り出荷されましたことをお知らせします。)
● We shipped 700 XYZ digital cameras on November 2.
(11月2日にXYZ デジタルカメラ700個を発送いたしました。)
● The products you ordered has been shipped on July 2nd 2006.
(ご注文いただいた製品は2006年7月2日に発送されました。)
● Please let me know your shipping schedule.
(ご都合の良い発送時期をお知らせください。)
ビジネス英語/受注編
●注文確認書 order confirmation letter●貴社注文番号 your order number
●確認番号 confirmation number
●確認する confirm
●値引き discount
●一括購入値引き volume discount
●数量値引き quantity discount
●現金値引き cash discount
●現金引換え払い cash on delivery (COD)
ビジネス英語/出荷編
●出荷 shipment●出荷する ship
●納品 delivery
●納期 delivery date
●税金 tax
●課税 taxation
●発送予定 delivery schedule
●出荷通知 a consignment note / a shipping advice
●注文状況 order status
●送り状 invoice
●積荷 load / cargo
●積み込み港 a port of shipment
●出荷方法 a method of shipment
●仕様書 specification(s)
●組み立て assembly
●検査 inspection
●リードタイム lead time
*リードタイム(lead time):注文から出荷までにかかる時間
【関連記事】