日常英会話/日常英会話アーカイブ

海外で紹介される日本の顔文字

横置きの比較的味気ない海外の顔文字に比べ、表情豊かな日本の顔文字は海外でも一部で人気を博しています。日本の顔文字は英語でどのように紹介されているのでしょうか。

森 弘之

執筆者:森 弘之

日常英会話ガイド

海外でも人気の日本の顔文字

19世紀にはすでにタイプライターで顔文字が使われていたそうです

以前、メールの書き方に続いて世界の顔文字(smiley、emoticon)をご紹介しました。

世界の顔文字大全集!
世界も顔文字大全集―上級編

これら記事をご覧いただけばわかるように、世界の顔文字は :-) のように横置きが主流。これに対して日本の顔文字は ^_^ といった具合に縦置きですよね。これが海外では一部で人気を呼び、日本の顔文字を紹介するサイトやブログもいくつかあります。

さてそこで興味があるのが、日本の顔文字の意味を英語でどのように紹介しているのかというところです。実際に紹介されている例を見てみることにしましょう。

日本の顔文字はどのように紹介されているか

日本の顔文字として紹介されているものを書き出してみましょう。(右側の説明語句をクリックするとその日本語訳が出てきます。

m(_ _)m apologising (bowing) (*^_^*) shy
(;_;) crying (T_T) crying
o(^_^)o "yes!"(hands at sides) o(^_-)O encouraging (gentle punch)
(`o`) tired (=_=) tired
(^.^) smiling (small mouth for female) (-_-)zzz asleep
(._.) depressed (^_^;) embarassed (sweating)
($_$) thinking about money ^w^ yummy
(>_<) pain/failure (^_^) smiling
(@_@) dizzy (^_^*) blushing
(^_^)V victory (x_x) dead / knocked out
(^_^)a scratching head d(^_^d) two thumbs up
(¬_¬) focused (at someone or something) (-_-) exasperated

英語の説明語句は、皆さんがそれぞれの顔文字に対して持っているイメージと合っていますか?

  • 1
  • 2
  • 3
  • 8
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます