一目ぼれしてしまいました・・・ これって英語で?
一目ぼれは世界共通。英語でももちろんこれに相当する表現があります。一目ぼれを「初めて見たときに恋に落ちる」と解釈して、英語では
love at first sight
と言います。たとえば、
He fell in love at first sight with her. (彼は彼女に一目ぼれした)
Do you believe in love at first sight? (一目ぼれを信じる?)
といった具合です。それでは会話例を見てみましょう。
今日も一人、ビールを飲む | |
彼女が欲しいぞー! | |
What if a beautiful girl talks to me like... | |
(入口で見かけて一目ぼれしちゃったの。結婚して欲しいわ) | |
いくらなんでもありえない・・・ | |
全部英語にする>> |
海外旅行先で一目ぼれをしてしまったら、ぜひ使ってみてくださいね。その恋が成就するかどうかはあなたの腕次第ですが。