言葉は時に変化します。コーヒーを注文するときも、今はだいぶ楽になりました。海外旅行で使ってみてくださいね。英語は変化しつづけている!英語は変化しつづける生き物のようなものです。英語に限らずあらゆる言語がそうでしょう。時々刻々とまではいかないものの、10年たてばいろいろな表現が変わります。たとえば日本語では「ら抜き言葉」が久しく前から問題になっています。いずれ「ら抜き言葉」が「ら付き言葉」を隅に追いやり、主流となる時代が来るかもしれません。例えば、飲み物の数の表現も変化しています英語でも、口語において単純化の波が時折押し寄せてきます。その一例が飲み物に関する数の表現です。英語に不慣れな日本人にとっては、たいへんありがたい傾向です。コーヒーを注文するとき・・・たとえば、以前ならばコーヒーショップでコーヒーを2杯注文するとき、two cups of coffeeと言うように習っていました。あー、なんて面倒なんでしょう。「えーと、コーヒーということは、アイスコーヒーじゃないんだからグラスじゃなくて、カップだ。だったら、cup を使わなくちゃいけないんだっけ。ということは、2杯だから two cup of だな、いや、複数形だから cups だ・・・」などと、慣れないうちは頭の中で考えて、コーヒーを頼むのも一苦労です。それが今ではなんと!そんなや面倒な表現を使わなくても、簡単な表現で通じるようになってきているんですよ!それでは、どんな表現を使うようになってきているのでしょう?⇒答えは次ページ12次のページへ