韓国語/韓国文化・雑学

春、韓国は新学期をどう迎える?

日本の新学期のイメージは、満開の桜の下、笑顔で家族と写真に収まるピカピカの一年生とランドセル。そこで、お隣韓国では、いつどのように新学期を迎えるのでしょう。日本とは違う部分もあるようですよ。

幡野 泉

執筆者:幡野 泉

韓国語ガイド

満開の桜の下。笑顔で家族と写真に収まるピカピカの一年生。これが日本でイメージする春の新学期のイメージですね。お隣韓国では、人々はいつ、どのように新学期を迎えるのでしょう。日本とは違う部分もあるみたいですよ。さっそく見てみましょう!

韓国の新学期はいつ?

桜の下の一年生
日本の新学期といえば「桜」と「ランドセル」。韓国は……?
日本は小学校から大学まで3月末に卒業式シーズンを迎え、4月頭が入学式シーズンですね。お隣韓国は、意外なことに? 2月末が卒業式(졸업식/チョロプシッ)シーズンで、3月頭が入学式(입학식/イッパッシッ)シーズンなのです。

「韓国の2月は相当寒いのでは? そんな時に卒業式?」 と思うかもしれませんが、2月末になると韓国は少しずつではありますが暖かくなってきていて、韓国の方なりに「春」を感じているようです。そして3月になると入学式シーズンを迎え、周囲の環境に慣れてきた4月から5月頃にかけて、韓国を代表する春の花-桜、レンギョウ、ツツジが咲き乱れます。(★参考→「記事「韓国語で、春の花を愛でましょう!」

韓国の「卒業式」は?

卒業生
「学士帽」 に「ガウン」 は、卒業式の代名詞!
韓国の卒業式は、「초등학생(チョドゥンハクセン/小学生)」は私服で、「중학생(チュンハクセン/中学生)」や「고등학생(コドゥンハクセン/高校生)」は制服で参加の場合が多いですが、大学生の卒業式で身につけるものというと、「학사모(ハクサモ/学士帽)」 と「졸업가운(チョロプガウン/卒業ガウン)」 が一般的です。もちろん、「양복(ヤンボッ/スーツ←男性もの)」 や「정장(チョンジャン/スーツ←女性もの)」 を着る人もいますが、日本の女子大生で袴を着る人が多いように、やはり韓国の大学生達も学士帽とガウンを身につける人が多いです。

韓国の大学の卒業式のひとこまを見ることができるサイトはこちら。女優のキム・ヒョジンさんが2007年2月に漢陽大学(한양대학교/ハニャンデハッキョ)を卒業された際の卒業式の映像です。「キム・ヒョジン、学士帽をかぶって卒業式へ」。キム・ヒョジンさんだけでなく、周囲の人々もやはり同じスタイルですね。途中、字幕に「졸업생 대표, 답사를 하게 된 김효진(チョロプセン テピョ、タプサルル ハゲ テン キムヒョジン/卒業生代表、答辞を述べるキム・ヒョジン)」 とも出てきます。卒業生代表で答辞を述べられたようですね。

卒業式で「졸업장(チョロプチャン/卒業証書)」を受け取り、家族や友人が花束を持ってきて、卒業生を中心に晴れやかに写真撮影をする光景は万国共通。卒業生の笑顔ほど、まぶしいものはありません。

また、日本の卒業式で歌うもの……というと、言わずもがなの『蛍の光』ですね。韓国のそれにあたるのは、졸업식노래(チョロプシンノレ/卒業式の歌(楽譜、歌詞付き。音声も聴けます)』 です。「빛나는 졸업생을 타신 언니께, 꽃다발 한아름 선사합니다(ピンナヌン チョロプチャンウル タシン オンニッケ、コッタバル ハナルム ソンサハムニダ/光輝く卒業証書を受けたお姉さん達に、両手いっぱいの花束を差し上げます」で歌い始めるこの歌を、韓国の人々は卒業式のときに歌います。

それでは、次のページでは韓国の新学期について見てみましょう! 大学生がすることというと……?
  • 1
  • 2
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます