韓国語で「好き」「愛してる」の表現方法とは?
韓国語で「好き」「愛してる」を表現してみましょう!
<目次>
韓国語の愛の表現:なんだかいいなぁ……。軽く好意を表現する
「チェジュさんの声、いいですよね~」なんて言いたいときは?
- 괜찮다
(ケンチャンタ/大丈夫だ、なかなかだ)
- 좋다
(チョッタ/良い)
などの韓国語が使えます。例えば、
「저 사람 괜찮아요」
(チョ サラム ケンチャナヨ/その人、なかなかですよ)
「괜찮은 남자예요」
(ケンチャヌン ナムジャエヨ/なかなかの男ですよ。ナイスガイです)
「재주 씨 목소리 좋아요」
(チェジュシ モクソリ チョアヨ/チェジュさんの声、良いです(素敵です))
「수미 씨 웃는 얼굴이 좋아요」
(スミシ ウンヌンオルグリ チョアヨ/スミさんの笑顔が良いです(素敵です))
「괜찮아요(ケンチャナヨ)」は、「大丈夫です」という意味としてよく知られる韓国語ですが、このように人に対して、その人がなかなかの人物だということを評するときにも使えます。
韓国語の愛の表現:「好きです」と、はっきり好意を表現する
「好きです」って言っちゃおうかな……
- 좋아하다
(チョアハダ/好きだ)
ですね。
「재주 씨 좋아해요」
(チェジュシ チョアヘヨ/チェジュさんが好きです)
「『대장금』 좋아해요」
(テジャングム チョアヘヨ/『チャングムの誓い』が好きです)
また、先ほどのコーナーで紹介した文章の「좋아요(チョアヨ/良いです)」を、「좋아해요(チョアヘヨ/好きです)」に代えただけで、なんだか意味ありげな告白文のようになりますよ。
「재주 씨 목소리 좋아해요」
(チャジュシ モクソリ チョアヨ/チェジュさんの声、好きです)
「수미 씨 웃는 얼굴을 좋아해요」
(スミシ ウンヌンオルグルル チョアヘヨ/スミさんの笑顔が好きです)
また、「(チョアヘヨ/好きです)」の前に、「너무너무(ノムノム/とっても)」を入れて感情を込めて話すと、「ものすごく好き」、「大好き!」という気持ちが一層伝わりますよ。
「재주 씨 너무너무 좋아해요」
(チェジュシ ノムノム チョアヘヨ/チェジュさんがとっても好きです)
韓国語の愛の表現:とっておきの表現「愛しています」。そして……
「サランヘヨ」は、心を込めて、真剣な面差しで
- 사랑하다
(サランハダ/愛する)
です。有名な韓国語ではありますが、むやみに使わず、「ここぞ」というときに大切に使いたいものです。
「저…… 재주 씨 사랑해요」
(チョ…… チェジュシ サランヘヨ/私……、チェジュさんを愛しています)
または、じっと目を見つめて、
「사랑합니다」
(サランハムニダ/愛しています)
あなたの真剣な気持ち、伝わるでしょうか。または、こんな言葉で愛の表現をしてみても良いかもしれません。
「재주 씨 생각하면 잠도 못 자요」
(チェジュシ センガッカミョン チャムド モッチャヨ/チェジュさんを想うと夜も眠れません)
「재주 씨랑 같이 있으면 시간 가는 줄 몰라요」
(チェジュシラン カッチ イッスミョン シガン カヌンジュル モルラヨ/チェジュさんと一緒にいると、時間が経つのを忘れます)
いかがでしたでしょうか。今回は、韓国語での「好き」「愛してる」の表現をお届けしました。大切なのはセリフではなくて、それを言うときのあなたの目、真剣な気持ちです。少しくらい発音がおかしくても、スムーズに言えなくても、真剣な思いは必ず言葉に表れ、伝わります。あなたの想いがどうか伝わりますように!
【関連記事】