買い物でつかう韓国語を覚えて100倍楽しもう!

買い物で使う韓国語

買い物で使う韓国語


ソウルの有名な繁華街、明洞(명동/ミョンドン)近くの活気あふれる南大門市場(남대문시장/ナムデムンシジャン)、ファッションの台所、不夜城の東大門市場(동대문시장/トンデムンシジャン)、ブランド品が勢揃いの免税店の数々……。そう、なんといっても韓国はショッピングが楽しい! 今回は韓国のショッピングを100倍楽しくする韓国語を勉強してみましょう。分厚い旅行会話ブックを持ち歩くよりも、この記事をプリントアウトして、いざ街中へ!
 

店員さんを呼んでみよう

nandaimon
活気ある韓国の市場
韓国はエネルギッシュな国。恥ずかしがらずに大きな声で店員さんを呼んで、どんどんコミュニケーションを取ってみましょう。
 
  • チョギヨ(저기요)

  • 「あの~」、「すみません」
    店員さんを呼ぶときに使います。躊躇せず、堂々と大きな声で言うのがポイントですよ。

  • オンニ(언니)

  • 「お姉さん」
    あなたが女性なら使える言葉です。本来は自分の姉、親しい女性の先輩などに対し用いる言葉ですが、店員さんを呼ぶときにも使われるようになりました。年下に見える店員さんでも使えますよ。そう、あなたが女性の場合、逆に女性の店員さんから「オンニ(언니)」と呼ばれることもたまにあります。

  • アジュンマ(아줌마)

  • 「おばさん」
    あなたが女性でも男性でも使える言葉です。日本では店員さんに「おばさん」とは言いませんが、韓国ではOKです。もちろん、若く見られたい女性の心理は万国共通。韓国でも「おばさん」と言われるより「お姉さん」と言われたい女性は多いです。韓国の迫力あるお母さん風の人には使っても良いでしょう。

  • アジョシ(아저씨)

  • 「おじさん」
    あなたが女性でも男性でも使える言葉です。こちらも上記の「アジュンマ(おばさん)」と同様、日本の「おじさん」の響きとは違い、気にせず使うことができます。しかも、日本の「おじさん」というと、中年層の男性を指す響きがありますが、韓国では小中学生が20代に見える店員さんに「アジョシ(おじさん)」と声を掛けていたりもします。

    ※ちょっと気をつけたい呼び方
    韓国ドラマなどで、女性が自分の兄や、年上の恋人を「オッパ(오빠)」と呼ぶシーンを見たことがある方はいらっしゃいますか? これは「お兄ちゃん」「お兄さん」という意味ですが、お店などの店員さんに使うのは不自然なので、気をつけましょう。

    また、「アガシ(아가씨)」-「お嬢さん」と店員さんを呼ぶのも、人によってはあまり気持ちよく思わないこともあります。上で紹介した呼び方を用いるのが無難でしょう。
     

    品物を見てみよう

  • イゴ ポヨジュセヨ(이거 보여 주세요)

  • 「これ見せてください」
    ※「イゴ(이거)」は「これ」という意味。そのほか、「クゴ(그거)」-「それ」、「チョゴ(저거)」-「あれ」などがあります。

  • チャムカン ポヌンゴッ プニエヨ(잠깐 보는 것 뿐이에요)

  • 「ちょっと見ているだけです」
    長いですが、是非覚えたい一言。なぜかというと、韓国の販売攻勢はこれまた激しいのです。日本人が思わずたくさん買い物をしてしまう原因の一つでしょうね。遠慮せずバシッと言ってみましょう。

  • セロウンゴ イッソヨ?(새로운 거 있어요?)

  • 「新しいものありますか?」
    免税店などで思い切った買い物をするときは、展示品でないものを買いたいですよね。そんなとき使える一言です。

  • タルン セッカル イッソヨ?(다른 색깔 있어요?)

  • 「他の色はありますか?」
    ※「색깔(セッカル)」-「色」

  • タルン サイズ イッソヨ?(다른 사이즈 있어요?)

  • 「他のサイズはありますか?」
     

    品質を確かめよう

    kids
    ショッピングで韓国語のコミュニケーションを楽しんじゃおう!
  • イゴ チンチャエヨ?(이거 진짜예요?)

  • 「これは本物ですか?」
    基本的には免税店などで売っているものは本物のはずですが、市場や露店などでブランド品らしきものを見つけたらそれは偽物だと思って良いでしょう。偽物を購入して日本に入国することはできないので、気をつけましょうね。
    ※「진짜(チンチャ)」-「本物」

  • イゴ カッチャエヨ?(이거 가짜예요?)

  • 「これは偽物(コピー品)ですか?」
    コミュニケーションを楽しみたいときに使ってください……。
    ※「가짜(カッチャ)」-「偽物」

  • イゴ カジュギエヨ?(이거 가죽이에요?)

  • 「これは皮ですか?」
    その品物が割安か割高か判断するために、何でできているか知りたいですよね。
    ※ 「면이에요?(ミョニエヨ?)」-「綿ですか?」
    ※ 「금이에요?(クミエヨ?)」-「金ですか?」
    ※ 「은이에요?(ウニエヨ?)」-「銀ですか?」
     

    値段をたずねて、交渉してみよう

  • イゴ オルマエヨ?(이거 얼마예요?)

  • 「これいくらですか?」
    値段を言われて聞き取れなくても大丈夫!電卓やメモを使えば一目瞭然だから安心してください。

  • ピッサヨ~(비싸요)

  • 「高いです~」
    市場で洋服やアクセサリーを買うときは挨拶代わりに(?)言ってみても良いでしょう

  • トニ オプソヨ(돈이 없어요)

  • 「お金がありません」
    日本人観光客はお金をたくさん持っていると思われがち。こんな風に言ってコミュニケーションを楽しんでみて。

  • サゲ ヘジュセヨ(싸게 해 주세요)

  • 「安くしてください」
    こちらも、市場などではとにかく言ってみてコミュニケーションを楽しんでください。

  • アンデヨ(안 돼요)

  • 「駄目です」
    その値段は高すぎる、このサイズは合わないなど、とにかくちょっと気に入らないことがあるとき使える一言ですよ。

  • ケンチャナヨ(괜찮아요)

  • 「大丈夫です」
    値段もまあよし、サイズも良い、色も気に入った。そんなときに使える一言です。
     

    決まり!お買い上げ

  • イゴ プタッカムニダ(이거 부탁합니다)

  • 「これお願いします」
    気に入ったものが見つかった、交渉して迷った末、納得した。よし買うぞ、というときに使える一言です。

  • エヌロ ハルス イッソヨ?(엔으로 할 수 있어요?)

  • 「円で払うことができますか?」
    免税店はもちろん、意外と円で支払うことのできるお店の多い韓国。レートだけはチェックしてくださいね。

  • カドゥロ ハルス イッソヨ?(카드로 할 수 있어요?)

  • 「カードで払うことができますか?」
    カードの支払いができるお店も多いですよ。
     

    お店を出るとき

  • アンニョンヒ ケセヨ(안녕히 계세요)

  • 「さようなら」

  • スゴハセヨ(수고 하세요)

  • 「お疲れ様です」
    お店を出て行くときなどに使える一言です。ちなみに韓国の会社などでは、部下や後輩に使う言葉になるので気をつけましょう。

    いかがでしたか?「覚えておきたい旅行会話~ショッピング編」。とにかく勇気を出してどんどん使ってみましょう。そんなあなたの一言から、かけがえのない旅の思い出が作れるはずです。せっかく韓国に行ったのだから、一言でも多く韓国語を発してみてくださいね!

【関連記事】

※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。