最優秀女優賞 リース・ウィザースプーン(『ウォーク・ザ・ライン 君につづく道』)
Reese Witherspoon
WALK THE LINE
(c) Academy of Motion Picture Arts
【オリジナルスピーチ】
Oh, my goodness. I never thought I'd be here my whole life growing up in Tennessee. I want to say Johnny Cash and June Carter had a wonderful tradition of honoring other artists and musicians and singers, and I really feel that tradition tonight. It is very important, and I really feel it. So I want to thank the Academy for this incredible honor. I want to say thank you to so many people who helped me create this role. Everyone at Fox, Cathy Konrad, James Keach, for producing the film. A very special thank you to Jim Mangold who directed the film and also wrote this character. Who is a real woman. Who has dignity and honor, and fear, and courage, and she's a real woman. And I really appreciate that. It was an incredible gift that you gave me. So thank you. And T-Bone Burnett for helping me realize my lifelong dream of being a country music singer. Thank you T-Bone. And I want to say thank you to Joaquin Phoenix who just put his heart and soul into this performance. His commitment and passion for this character and for this performance was just remarkable, and I feel so lucky to have gone on this journey with you.
I am so blessed to have my family here tonight. My mother and my father are here. And I just want to say thank you so much for everything, for being so proud of me. It didn't matter if I was making my bed or making a movie. They never hesitated to say how proud they were of me. And that means so very much to a child. So thank you, Mom and Dad. I want to say thank you to my wonderful husband and my two children who should be going to bed. And thank you for loving me so much and supporting me. And I want to say that, my grandmother was one of the biggest inspirations in my life. She taught me how to be a real woman to have strength and self respect, and to never give those things away. And those are a lot of qualities I saw in June Carter. People used to ask June how she was doing, and she used to say -- "I'm just trying to matter." And I know what she means. You know, I'm just trying to matter, and live a good life and make work that means something to somebody. And you have all made me feel that I might have accomplished that tonight. So thank you so much for this honor.
【覚えておきたい単語・イディオム】
Oh my goodness Oh my godの遠まわし表現(解説記事)
tradition 伝説/伝統
honor (動)名誉を与える
role 役
dignity 尊厳
honor (名)名誉/自尊心
appreciate 感謝する/認識する
lifelong 生涯続く
commitment 約束/責任/関与/傾倒
remarkabele 注目すべき/すばらしい
journey 旅/道
be blessed (才能などに)恵まれている
inspiration インスピレーション/刺激
strength 精神力
self respect 自尊
accomplishe 成し遂げる
【和訳】
どうしましょう、テネシーで育った私がこの場に立つ日が来るなんて一生ないと思っていました。今夜、ジョニー・キャッシュとジューン・カーターが他のアーティスト、ミュージシャン、歌手たちに伝えた素晴らしい伝統を実感しています。それはとても重要なことで、心から感じています。素晴らしい賞を与えてくれたアカデミーに感謝します。役づくりにあたり助けてくれたたくさんの人々に感謝します。映画を製作したフォックスのみなさん、キャシー・コンラッド、ジェームス・キーチも。特に監督であり、この役を書き上げたジム・マンゴールドに感謝を捧げます。(演じた役を)彼女は本物の女性です。尊厳と自尊心、恐れ、勇気を併せ持つ本物の女性だということが心から理解できます。素晴らしい贈り物をありがとう。それに、カントリー歌手になることが長年の夢だったと気づかせてくれたティー・ボーン・バーネット(作品の音楽製作者)。それに、魂を注ぎ心を込めて演じたホアキン・フェニックスにも。彼の役に対する傾倒と情熱はとてもすばらしく、共に道を歩めたことを幸運に思います。
今夜家族をここに迎えられて良かったです。母と父が来ています。私を信じてくれてありがとう。全てにおいてとても感謝しています。ベッドを整えるのも映画をつくるのも区別なく、どんなときもどれほど私を誇りに思っているかを迷いなく伝えてくれました。子どもには大切な表現だったから、お母さん、お父さん、ありがとう。それに、素晴らしい夫と2人の子どもたち。もう寝る時間よ。たくさんの愛とサポートをありがとう。また、私の人生に最も影響を与えたのは祖母でした。祖母は私に精神力と自尊心を持つ真の女性になり、決してそれらを手放さないようにと教えてくれました。そしてジューン・カーターはそれらを兼ね揃えた女性でした。「調子はどう?」と聞かれる度に彼女はいつもこう答えたそうです。「重要な存在でありたい」と。私には彼女の意味することがわかります。良い人生を歩み、誰かに何かを与える作品をつくる重要な存在でありたいと。今夜、みなさんは私にそれを成し遂げたと感じさせてくれました。本当にありがとうございました。