日常英会話/日常英会話アーカイブ

「これからも感謝の気持ちを忘れません」

『別れても好き?パリス&パリスが破局』より出題。thank以外を用いた感謝の気持ちを表すフレーズです。

執筆者:尾崎 佳加

今月2日、婚約を解消したパリス・ヒルトン&パリス・ラトシス。結婚するにはまだ早いという理由からの別離でしたが、パリス・ラトシスは別れた後も彼女を強く愛していたことがうかがえる感情的なコメントを残しています。

image 以下、米誌『People(ピープル)』に掲載された2人の破局ニュースからの引用です。

"I love Paris very much," Latsis said in a statement made through a rep for Hilton. "This was the best experience of my life. And I will always be grateful for it."

ヒルトンの代理人宛ての声明でパリス・ラトシスは
「パリスをとても愛しています。人生で最良の経験でした。
今後もずっと感謝の気持ちを忘れることはないでしょう
と述べた。

【アイ ウィル オーウェイズ ビー グレイトゥフォー フォー イ】
statement / ステートメント 声明文
rep / レップ (representativeの略)代理人
be grateful~ / ビー グレイトフル ~に感謝する

will always~は未来もずっと変わらぬ誓いや確信を表す時に使用します。大げさではなく強い意志や決意を表現できる便利なフレーズです。

【このように使用します】
I will always remember what you said.
あなたのお言葉、決して忘れません。

You will always be my best friend.
これからもずっとあなたは私の親友です。

パリス・ヒルトンがニコール・リッチーと共演する米Fox局の人気テレビシリーズ『シンプル・ライフ』。
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます