店員さんからアドバイスをもらおう!
日本語でも「コンシーラー」と言いますが、concealerとは「隠すもの」という意味 |
しみを隠す conceal my blemish
目の下のくまを覆い隠す cover up dark circles under my eyes
しみやそばかすを減らす reduce age spots
しわを取る remove wrinkles
例えばファンデーションを選ぶとき、店員さんにこんなふうに聞いてみればいいわけです。
Does this color conceal my blemish?
(この色でしみが隠れるでしょうか/ダズディズカラーコンシールマイブレミシュ)
また、「明るく見えるようにしたい」とか「若く見えるようにしたい」なんていうこともありますよね。そんなときに使えるのが、この表現です。
もっと明るく見える look brighter
もっと華やかに見える look more gorgeous
もっと若く見える look younger
もっと自然に見える look more natural
lookは「~が…に見える」という動詞なので、例えばこんなふうに使います。
I'd like to look brighter.
(もっと明るく見えるようにしたんです/アイドライクトゥルクモアブライター)
もっと簡単に、Do I look OK with this?(これ、私に合うでしょうか)なんて言ってみてもいいですね。そして、「とりあえず試してみたいんだけれど……」というときは、この定番のセリフで尋ねてみてください!
Do you have a sample?
(サンプルはありますか/ドゥユーハヴァサンプル)
【関連記事】
・もっと旅を楽しむために!【コスメショッピング編】 海外コスメを英語で賢く買うには