トラベル英会話/トラベル英会話アーカイブ

決め台詞はGood!ホテルの快適会話術

ホテルで意外に言えないのは、ボーイさんたちの「あいさつ」への返事。うまく言葉を返すコツをつかんで、ホテルライフをいっそう快適なものにしましょう!

足立 恵子

執筆者:足立 恵子

トラベル英会話ガイド


ホテルでは、ごく決まりきったことだけを話せばいいように思えるかもしれませんが、実は、そうでもないのです。それは、ホテルの人が、"あいさつ"をするからです! 日本語で言えば、「どうぞごゆっくり」「よいご旅行を」といったようなことなのですが、英語でこういうやりとりをしたことのない日本人は、一瞬「エッ?」と思って固まってしまうことも。実際に、どんなことが起こるのか見ていきましょう。

用事がない会話が一番難しい!

hotel
「豪華な」はgorgeousよりluxuryで
ホテルでよく使われる表現といえば、たいてい次のようなものです。

■I'd like to check in, please.
(アイドライクトゥチェキンプリーズ/チェックインしたいのですが)
■I have a reservation.
(アイハヴァリザヴェイシャン/予約してあります)
■Check out, please.
(チェックアウトお願いします/チェカウトプリーズ)

これだけなら、決まりきった手続きですから、特に面倒はなさそうですよね。問題は、相手がこんな言い方をしてきたときです!

■How are you today?
(ハウアーユトゥデイ/今日はご機嫌いかがですか)
■Did you sleep well?
(ディドュースリープウェル/よくお休みになれましたか?)
■Have a nice day!
(ハヴァナイスデイ/よい1日を!)

2つめはDid you ~?の疑問文ですが、Yes.(はい)とだけ言ったのでは、なんだかそっけないですね。こういった"特に用事がなくても何か言わないといけないとき"に、恥ずかしくない程度に、うまーく切り抜ける方法をお教えしましょう。
  • 1
  • 2
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます