トラベル英会話/トラベル英会話アーカイブ

ミュージカルを観る!失敗しない英語はコレ

ニューヨークに行ったら、やっぱりブロードウェイでミュージカル観賞! 窓口でチケットを買うには、ちょっと英語が心配? そんなときにうまく切り抜けるための方法をご紹介します。

足立 恵子

執筆者:足立 恵子

トラベル英会話ガイド

ニューヨークに行ったら、やっぱりブロードウェイでミュージカルを見ておきたいですね。最近はインターネットでチケットを買うこともできますが、現地に行って「やっぱり明日見に行こう!」なんていうことになったときのために、窓口でチケットを買うときの言い方を見てみます。

劇場で使われる用語って?

musical
musicalだけだと「音楽の」。英語ではmusical playと言ったほうがいいでしょう
ニューヨークでの休暇を楽しんでいるユミさんとジュンさんは、ブロードウェイでミュージカルを見ることにしました。チケットを手に入れるには、とりあえず劇場の窓口に行けば確実。苦手な英語も、2人で行けば何とかなるかも?!

■見つけてみよう! どこが間違い?
ユミ:Excuse me. Tomorrow's ticket, please. We need two.
係員:Matinee or evening?
ユミ:Mati ...?
係員:Matinee or evening?
ジュン:Evening, please.
係員:Orchestra, mezzanine or balcony?
ジュン:???? Balcony?!

■会話を診断します!
ユミ:Excuse me. Tomorrow's ticket, please. We need two.
これでも十分通じますが、tomorrow's ticketは日本語の「明日のチケット」の直訳になってしまっていますね。英語では普通ticket for tomorrowとforを使います。「明日のチケット2枚」なら、two tickets for tomorrowです。

ユミ:Mati ...?
Matinee or evening?がわからなかったようですね。matinee(マタネイ)は「昼の部」、eveningはここでは「夜の部」です。matineeはフランス語から来ている語で、「夜の部」も同様にフランス語を基にしたsoiree(スワーレイ)という語で呼ぶことがあります。

ジュン:???? Balcony?!
balconyと言っても、ベランダのことではありません。orchestraは「1階席」、mezzanine(メザニーン)は「2階席」、balconyはさらにその上の席を指します。front mezzanine(2階の前の席)、rear mezzanine(2階の後ろの席)といったように区別することもあるので、注意してください。

ミュージカルのチケットを買うには、どうも特別な用語を知っている必要がありそうです。でも、急に言われてわからなかったりしたときは……? うまく話を進めてチケットを手に入れるにはどうしたらいいのでしょうか。

⇒それでは、再度チャレンジ!劇場の窓口でチケットを買う言い方を見てみましょう。
  • 1
  • 2
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます