フランス語/フランス語アーカイブ

セレブを気取って道を尋ねる(2ページ目)

道に迷ってしまったとき、トイレに行きたいとき。困ってしまったらたずねるしかない。ゴールデンウィークの旅行もこれで安心。フランス語でかっこよく場所をたずねる表現をお勉強してみましょう。

越智 三起子

執筆者:越智 三起子

フランス語ガイド

簡単な表現だからこそ!レベルの高いフランス語で質問しよう

パリの街角でみられる通り名の表示
それでは、基本編はすでにマスターというあなたは、少し長めの表現にチャレンジしてみましょう。日本語で考えてみればわかるのですが、突然やってきて「Où ?(どこ)」とやられるとフランス人だってギョッとします。

まずは、相手が男性の場合は、「Pardon, Monsieur」(パルドン ムッシュ/ちょっとすみません。)と呼び止めます。女性の場合は、Monsieurの部分をMadame(マダム)、若い女の子の場合は、Mademoiselle(マドゥムワゼル)を使ってください。Monsieur、Madameをつけるだけで丁寧感はぐっと増し、きちんと向き直って話を聞いてくれます。もちろん、Pardonのかわりに、Excusez-moi(エクスキュゼ ムワ)も使えます。

さて、その後は、丁寧に話す際に大活躍の条件法現在をつかいましょう。基本パターンの文章の前に Pourriez-vous me dire~ ?(プリエ ヴ ム ディール ~?)をくっつけます。直訳すると「私に~を教えていただけますか?」という意味で、Pourriez-vous me dire où est le musée du Louvre ?(プリエ ヴ ム ディール ウ エ ル ミュゼ デュ ルーヴル?)という風に使います。

もちろんEst-ce que(エスク)をつけて、Est-ce que vous pourriez me dire où est le musée du Louvre ?(エスク ヴ プリエ ム ディール ウ エ ル ミュゼ デュ ルーヴル?)とすることも可能。最初は、呪文のように感じますが、慣れてしまえばとっても簡単。あらゆる疑問文の前にそのままくっつけるだけで「クラス感」を漂わせることのできる超便利表現です。

道に迷った際の裏技

迷ったらメトロに直行
それでは、最後に、本当に道に迷ってしまったときに使えるサバイバル術をご紹介しておきましょう。パリの街を歩いているとき、道に迷ったらまず四つ角まで進んでください。そして建物の壁にある通り名の表示(上部写真参照)を見て、自分の位置を確認すれば現在地がわかります。

しかし、それでも途方にくれてしまったら、一番近くのメトロの駅をを利用して目的地へ向かうのがベストです。そんなときに覚えておきたいのがこのフレーズ。Où est la station de métro près d'ici? (ウ エ ラ スタスィオン ドゥ メトゥロ プレディスィ)?は「この近くにある地下鉄の駅はどこですか」?

près d'ici(プレディスィ)というのは、「この近く」という意味ですから、単に「地下鉄の駅はどこですか?」と聞きたい場合には、基本パターンに従ってOù est la station de métro ? が使えます。また、先ほどの条件法を使用すると、Pourriez-vous me dire où est la station de métro près d'ici ? (プリエ ヴ ム ディール ウ エ ラ スタスィオン ドゥ メトゥロ プレディスィ)? 舌をかまずに言えたでしょうか?

あとは、このような場合にそなえて、自分の宿泊ホテルの近くのメトロと目的地の駅名はぜひとも確認しておきましょう。簡単ですが、いずれも覚えておくと心強いフレーズ。道に迷うのが楽しみ(?)になるかもしれませんね。
【編集部おすすめの購入サイト】
楽天市場でフランス語の参考書を見るAmazon でフランス語の参考書を見る
  • 前のページへ
  • 1
  • 2
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます