No じゃ物足りないなら No way
強い拒否を表す口語表現に "No way" があります。日本語に訳すならば、
「絶対に嫌だ」
「無理だ!」
「ダメだ!」
といった表現になるでしょう。たとえば、
Would you like to come to our party? (うちのパーティーにおいでよ)
No way! I know he is coming. I hate him. (無理無理!あいつが来ること、知ってるんだから。嫌いなのよ)
といった使い方をします。それでは具体的な会話例を見てみましょう。
親の金で家を建てようともくろんでいる二人、一夜明けていよいよ具体的なプランを練り始めました。 これまでの経緯はこちら>> |
||
君って頭いいよなぁ | だから私と結婚したんでしょ | |
The problem is, how could we persuade him. | 驚くほど頑固だもんねぇ | |
君から頼んでみるのはどうだい? | 私は嫌よ | |
自分だけ楽をするんだな | だからあなたと結婚したのよ | |
全部英語にする>> |
なお、"No way"には、「信じられない!」「ありえない!」「うっそー!」といった驚きや不信を表す意味もあります。これらについてはまた別の機会にご紹介することにしましょう。