英語の言葉遊び……回文(palindrome)
英語の言葉遊び……回文(palindrome)
このpalindrome、もちろん英語圏でもマニアはいます。いろいろなものが考え出されていますが、そのうちのほんの一部を紹介しましょう。
回文集
◆テニスのアガシ選手が、試合中にミスをしてしまいました。思わず叫んだ言葉が・・・ |
"Damn! I, Agassi, miss again! Mad!" (ちきしょう!おれ、アガシ。またミスしちまった。もう怒った!) |
◆きっとラケットが悪いんだ、と思ったアガシは友達のラケットを見てつい・・・ |
"Borrow or rob?" (借りようか、それとも盗んじゃおうか?) |
◆ちょうどそのとき、テニスコートの上を何かが飛んでいきました。それを見てアガシは・・・ |
"Was it a bar or a bat I saw?" (おれが見たのは棒か?それともコウモリか?) |
◆それは相手のテニスラケットでした。敵は試合放棄したのです。事情が飲み込めたアガシは・・・ |
"Now I see, referees, I won." (そうか、審判の皆さん、おれの勝ちだ。) |
◆よいことは続くもので、試合後スポンサーから広告の依頼が来て・・・ |
"Kodak ad? OK!" (コダックの広告?OKさ!) |
さらに続く回文集(怪文集?)>>> |
【関連記事】