London Bridge is falling down,
Falling down, falling down,
London Bridge is falling down,
My fair Lady.
|
ロンドン橋が落ちる
落ちる、落ちる
ロンドン橋が落ちる
きれいなお嬢さん
|
Build it up with wood and clay,
Wood and clay, wood and clay,
Build it up with wood and clay,
My fair Lady.
|
木と粘土で作ろう
作ろう、作ろう
木と粘土で作ろう
きれいなお嬢さん
|
Wood and clay will wash away,
Wash away, wash away,
Wood and clay will wash away,
My fair Lady.
|
木と粘土じゃ流される
流される、流される
木と粘土じゃ流される
きれいなお嬢さん
|
Build it up with bricks and mortar,
Bricks and mortar, bricks and mortar,
Build it up with bricks and mortar,
My fair Lady.
|
レンガとモルタルで作ろう
作ろう、作ろう
レンガとモルタルで作ろう
きれいなお嬢さん
|
Bricks and mortar will not stay,
Will not stay, will not stay,
Bricks and mortar will not stay,
My fair Lady.
|
レンガとモルタルは崩れちゃう
崩れちゃう、崩れちゃう
レンガとモルタルは崩れちゃう
きれいなお嬢さん
|
(続く) |
(続く) |
このように、今にも落ちそうなロンドン橋を、いろいろな材料を使って作り直そうとしている唄です。はじめは木と粘土、つぎはレンガとモルタル、さらに金と銀を使うという話になりますが、それでは盗まれてしまうということで、見張り役を立てるということで話が終わります。
この有名な唄は日本語でも歌われるなど、世界中で親しまれています。
|