英語/英語学習アーカイブ

電話の英会話表現

不意にかかってきた外国人からの電話。どう対処すればいいのか、英語の苦手な人向けの表現集です。

執筆者:川本 佐奈恵

(文/前ガイド:恩田ひさとし)
【 電話の英会話表現 】


 仕事のやりとりで英語は必要なくても、電話の取次で英語を使わなければならない場面はけっこうある。"Just a moment, please." で、他の人に代わることができれば問題はないのだが、取次をしなければならない場合、いくつか覚えておくと役に立つな表現があるので紹介しておこう。

 「もしもし」と出て、返ってきた答えが「ハロー」だったら、
 AAAAA Company. May I help you?
 「AAAAA社です。ご用件を承ります」
 AAAAAのところにはもちろん自分の会社名を入れる

 英語のできる人が近くにいて手が空いているのならば
 Please hold while I get someone who speaks English. 
 「お待ちください。英語の話せる者に代わります」

 相手の名前を尋ねるときは
 May I have your name, please?
 「お名前をうかがってもよろしいですか?」

 相手の名前をよく聞き取れなかったら
 Could you spell your name, please?
 「お名前の綴りをお願いできますか」

 席を外しているときは
 I'm afraid Mr. he is away from his desk.
 「あいにく席を外しております」
 He's out of the office at the moment.
 「ただいま外出しております」
 He's off today.
 「本日はお休みをいただいております」
 He's away on vacation.
 「休暇中です」
 He's just left for the day.
 「本日は退社しました」

 戻る時間が分かっているときは
 He'll be back at 2 p.m.
 「2時に戻る予定です」

 相手の名前と電話番号を復唱する前に
 Let me confirm your name and phone number.
 「お名前とお電話番号を確認いたします」

 折り返し電話をするときは
 I'll have him call you as soon as he returns.
 「戻りましたら、すぐにお電話をさせます」

 リスニングに多少の自信があれば
 Would you like me to give him a message?
 「伝言はございますか?」

 とりあえず、これだけの表現を覚えておけば、外国人から電話がかかってきても、ららブルを起こすことなく切り抜けられるはずです。

 他にも、こういう表現を知っていると便利だよと言うのがございましたら、メールにてお知らせください。よろしくお願いします。


感想のメールはこちらまで
【編集部おすすめの購入サイト】
Amazonで英会話関連の書籍をチェック!楽天市場で英会話関連の書籍をチェック!
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます