トラベル英会話

"そばに寄り添う"前置詞byをもっと活用しよう!(2ページ目)

基本的な前置詞の使い分けを身に付ける「前置詞シリーズ」。今回はbyを取り上げます。byと言えば受身形で使われる「~によって」という意味を思い浮かべる人が多いかと思いますが、それではどうしてby the window(窓のそばに)といった表現も可能になるのでしょうか。ここでは、いろいろな場面で応用できるbyの「基本的な意味」について考えてみましょう。

足立 恵子

執筆者:足立 恵子

トラベル英会話ガイド

「すぐそばに寄り添っている」のがby

前置詞byが「そばに」という意味を表すことから、同じように"場所的に近い"ことを表す言い方をご紹介しました。前ページの表現については、以下のように考えてみてください。

赤ん坊の横で寝ているイヌ

by the baby、near the baby、beside the baby、next to the babyどれでもOK

1) The dog is sleeping by the baby. 
(イヌは赤ん坊のそばで寝ている)
byは位置的に「すぐ横」であることを表します。

2) The dog is sleeping near the baby. 
(イヌは赤ん坊の近くで寝ている)
nearは「近く」なので、例えば赤ん坊がベッドに寝ていてイヌがその足元に寝ていてもOK

3) The dog is sleeping beside the baby. 
(イヌは赤ん坊の横で寝ている)
besideは「横に並んでいる」状態。近くても近くなくてもかまいません。

4) The dog is sleeping next to the baby. 
(イヌは赤ん坊の隣で寝ている)
next toは、「赤ん坊がいて、その次にイヌがいる」ということで、距離はあまり意識していません。

実は、イヌが赤ん坊の"横"のあまり離れていないところに寝てさえいれば、この4つの表現のうちどれを使うこともできます。ただし、「すぐそばに寄り添って」という意味を表すのは、byだけ。そこで、可能性としては、by the babyと言ったときが、イヌが一番近いところにいるイメージになります。

byもuntilも「~まで」という意味?

byの「すぐそばに寄り添って」という意味を抽象的に使うと、次のような言い方もできます。

The rent for the apartment is by the month.
(家賃は月に寄り添って払われる⇒家賃は月極めだ)

I deleted the email by mistake.
(間違いに寄り添ってそのメールを消してしまった⇒間違ってそのメールを消してしまった)

「時間」を表すときは、こうなりますね。

Please send me the report by tomorrow.
(その報告書を明日に寄り添って送ってください⇒明日までに送ってください)

でも、時間の「~まで」を表す単語には、untilもあります。それでは、次の2つの文の意味の違いは?

I'll be at the bar by 9 o'clock.
I'll be at the bar until 9 o'clock.

答えは次のページで!

  • 前のページへ
  • 1
  • 2
  • 3
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます