トラベル英会話/トラベル英会話アーカイブ

Give meはタダ?! 支払い英語の定番

お金を払うときはどうしても、店員さんとやりとりする必要が出てきますね。何かやりにくい感じがするとしたら、それは英語と日本語で会話の流れが違うから。英語に典型的な流れを見ていきましょう。

足立 恵子

執筆者:足立 恵子

トラベル英会話ガイド

どんなに英語が苦手な人でも必ず何か言わなければならないのが、買い物でお金を払うとき。何かやりにくい感じがするとしたら、それは英語と日本語で会話の流れが違うから。英語の会話の典型的な流れを見ていきましょう。

「これください」を英語で言うと?

shopping
dollar/dollarsはアメリカではよくbuck/bucksと言います
前回ニューヨークのショップで洋服を買ってみることにしたカズさん。ようやく「コレ!」と思うものが決まり、会計することにしました。

■見つけてみよう!どこが間違い?
カズ:Please give me this.
店員:You'd like to take this?
カズ:Yes.
店員:It's 78 dollars. Cash or charge?
カズ:I ... I pay cash.
===================
店員:(品物を渡して)Thank you. Have a nice day.
カズ:... Good-bye.

■会話を診断します!
カズ:Please give me this.
Please give me this.は日本語の「これください」にはなりません。giveは「あげる」ということなので、いわば「私にこれをあげてください」。まるでタダでくださいと言っているみたいですね。

カズ:I ... I pay cash.
Cash or charge?は買い物をするときの決まり文句。cashは「現金」、chargeは「クレジットカード」または「小切手」です。ちなみに「現金で払う」と言うには、I'll pay by/with cash.のようにbyかwithを使います。

カズ:... Good-bye.
日本語でお店の人に「さようなら」と言わないように、英語でも店を出るときGood-bye.とは言いません。代わりに、Have a nice day.(よい1日を)に対する返事をすればいいですね。

⇒それでは、お店でお金を払うときの自然な流れを見てみましょう。
  • 1
  • 2
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます