The thing is って言いながら話し始めたけどどういう意味?
映画などで会話を聞いていると、よく耳にするのが
The thing is, ~
です。正確には、普通の文章の先頭に the thing is をつけているのですが、これはいったいどのような意味なのでしょう。これはたとえば次のように使われます。
The thing is, no one cares about the soccer game.
まず、「thing = 物」というような覚え方をしていては、この意味をつかむことはできません。thing にはとてもたくさんの意味があり、その中に「要点、大切なポイント」という意味があります。今回の
the thing is はこの意味に基づくフレーズです。
つまり、the thing is は、これから言おうとすることが話のポイントになることを強調したいときに使い、これを訳すならば、
じつは
じつをいうと
本当は
要は
たいせつなのは
などとなります。ということは、上の例文は次のように訳すことができます。
The thing is, no one cares about the soccer game.
(日本語訳)
同じような thing の使い方としては、
Here's the thing.
This is the thing.
という言い回しもあります。どちらも、これから大事なことを言うときの前振りとして使う言葉です。「問題はここだよ」「大切なのは次のことです」というような意味になります。
それでは具体的な会話例を見ていきましょう。
会話例の続きは次のページで>>