日常英会話/日常英会話アーカイブ

最近話題の「政府高官の話」(5ページ目)

ニュースではよく「政府高官」や「当局」という言葉が聞かれますが、日本語の意味も不明瞭なこれらの言葉を英語で表現するにはどうすればいいのでしょうか。今回はニュース用語のご紹介です。

森 弘之

執筆者:森 弘之

日常英会話ガイド

では「当局」は?

当局ってそもそも何?

同じくニュースなどでよく使われる「当局」という言葉はどうでしょう。当局という日本語自体、その意味をあまり考えたことがないかもしれませんね。いくつかの辞書にあたってみると、「責任ある機関」という意味になりそうです。

これに対する英語表現としてもっとも一般的なものが

authorities

です。この単語には「権限」という意味もありますが、「権限を持つ官庁、機関」などの意味も持ちます。

それでは次の日本語を英語にしてみましょう。

■市当局は深刻な財政問題に目をつぶっている。

訳注:
市 city
深刻な serious
財政問題 financial problems
~に目をつぶる shut one's eyes to

英語訳: The city authorities shut their eyes to the serious financial problems.

■治安当局間の協力が重要だ

訳注:
治安 security
協力 cooperation

英語訳はこちら


なお、「当局」には前のページで用いた officials もよく使われるので覚えておきましょう。

  • 前のページへ
  • 1
  • 4
  • 5
  • 6
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます