日常英会話/日常英会話アーカイブ

一見そっくりなこの2つの英語、違いは何?(2ページ目)

ちょっと見た限りではそっくりな文章ですが、よくよく見ると少し単語の順番が違っています。でもその順番がすごく大事!今回はクイズ形式で、そっくりだけどちょっと違う英語を紹介します。

森 弘之

執筆者:森 弘之

日常英会話ガイド

ちょっとした違いに気をつけよう

どうでもいいわ

まず

I don't really care.

の意味から考えてみましょう。これは

I really care.

を否定文にしたものです。I really care. は「すごく気になる」「とても心配だ」という意味ですね。その否定文ということは、

I don't really care.
「あまり気にならない、大して心配ではない」

という意味になります。don't は care だけでなくそれを強調している really も否定しているわけですね。それでは、

I really don't care.

はどのような意味なのでしょうか。この場合、もともとの文章は I don't care. であって、これに really を付けて強調した文章になっています。 I don't care. という気持ちが強いことを表していることから、この文章の意味は

I really don't care.
「本当に気にならないよ、まったくどうでもいいことだ」

となります。それでは次のページで少しクイズを出してみましょう>>

  • 前のページへ
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます