まずは問題から
たとえば次のような会話を考えてみましょう。
A: 一晩中働いてたって? B: ご褒美をもらわなくちゃ |
Aの言葉を英語にするのは、比較的簡単でしょう。では、Bの言葉を英語にする場合、ご褒美を
reward とすると、なんと表現すればいいでしょうか?たとえば
I should have a reward.
ということもできるでしょうが、「これだけ働いたんだから、ご褒美をもらうのは当然だわ」「もらう権利があるわ」といったニュアンスを出すにはどう表現すればいいのでしょう?そうです、頻繁に使われるあの単語を使えばいいのです。
答えはこちら>> |