日常英会話/日常英会話アーカイブ

英語で「わざわざ」「じゃまする」(8ページ目)

英会話で頻繁に登場する単語の1つがbother。これには大きく分けて2つの使い方があります。それぞれ会話例つきでご紹介しましょう。必ず役に立ちますよ。

bother の用法その1

最初のページにあった男性のセリフ「何でそんなこと聞くんだよ」の英訳を

Why bother asking the question?

としていましたが、これはWhy do you bother asking the question?の"do you"を略したものです。会話ではこの部分がよく省略されるので覚えておきましょう。さてこの用例のように、

bother ~ing

で、「わざわざ~する」という意味になります。たとえば、

Why should I bother waking you up every morning?
(何で毎朝わざわざあなたを起こさなくちゃならないのよ)

といった使い方をします。それでは会話例を見てみましょう。

Aren't you hungry? (そうだね。何作るの?)
なんで私があなたのために作らなくちゃいけないのよ (わかったよ、ぼくが作るよ)
豚足がいいわ。ニンニクたっぷりね (君はいつでもエネルギッシュだ)

bother の具体的用法(2)はこちら>>

あわせて読みたい

あなたにオススメ