そんなつもりはないんだけど…
誰でも知っている単語 mean は、「意味する」という意味があります。とくに
mean to 動詞 で、「~するつもりである」という意味になりますが、これは口語では否定文で使うことのほうが多いようです。
否定文では、「~することを意味しない」つまり「~するつもりがない」という意味になりますが、たとえば
I don't mean to offend you.
(君を怒らせるつもりじゃないんだ)
I don't mean to make excuses.
(言い訳をするつもりはないんだ)
I didn't mean to scare her.
(彼女を怖がらせるつもりはなかったんだ)
といった使い方をします。それでは会話例を見てみましょう。
女子高生が溺れているカワウソを助けたらしいよ | 私が高校生のときは溺れているキツネを助けたものよ。時代が変わったわね | |
カワウソの父親は地元の名士だって | ねぇ、見て。スーパー「激安万歳」でキャベツが10円よ | |
しかも今なら開運ブレスレットが2本もついてくるよ | ブレスレットは1万円で売るわ | |
君は天才か?それともただのけちか? | …… | |
傷つけるつもりはなかったんだ | 実家に帰らせてもらいます | |
英語に戻す>> | 英語に戻す>> |