テクノポップ/アーティストインタヴュー

tokyo pinsalocks~さらなるNW化(2ページ目)

tokyo pinsalocksは、豪華ゲストを迎えて8月19日発売の新作『Travelling Spoon』でさらなるニューウェイヴ化。ヒサヨさん、レイコさん、ナオコさん、3人のメンバーにインタヴュー。

四方 宏明

執筆者:四方 宏明

テクノポップガイド

役割分担


ガイド:
いったいどこに入るんだ(笑)・・・バンドのリーダーとか、楽器以外の役割とかは決まっているのでしょうか?

ヒサヨ:
私がリーダーで、全般を見ています。でも、それぞれの得意分野があるので、メンバーにお任せするところはお任せしています。例えばレイコは帰国子女で英語が堪能だったり、ナオコは自分のブランドを持っていてアパレルに詳しかったりするので・・・

レイコ:
私は、海外のアーティスト・音楽関係者とのやり取りをして、海外ツアーを決める窓口になっています。

ナオコ:
私は、Tシャツのデザインをしたり、アパレル業界のコネを駆使して、グッズ作ったりしています。前作のツアーの時オリジナルビニール傘作りました!

ピンサロ?


ガイド:
最初は、東京ピンサロックスと、日本語表記だったのですよね。東京+ピンサロ+ロックが三位一体になった素敵な名前ですが、女の子だけのバンドとして、「ちょっと恥ずかしい」「誤解されるといやぁ~ん」みたいなメンバーからの抵抗(笑)はなかったのでしょうか?

ヒサヨ:
というか、そもそも「ピンサロ」の意味をよく知らなかったし(笑)。この名前のおかげで、誤解されることはあるかもしれないけど、人に覚えてもらいやすかったので、抵抗はありませんでした。

ナオコ:
サークル時代につけた名前だから、全然恥ずかしくなかったし!

レイコ:
私が加入した時にはすでにこの名前だったので、抵抗しても無駄でした(笑)。
  • 前のページへ
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます